[求譯] A slippery thing is slang
請問這句話是什麼意思
"俗話是很滑溜的"?
麻煩大家了
原文:
And a word of warning: in Australia,
'bottler' means 'someone or something
excellent' (as in "That try he scored
was a real bottler"). A slippery thing
is slang.
--
※ 發信站 :批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.251.142.13
※ 編輯: fywei 來自: 60.251.142.13 (10/14 10:03)
推
10/14 12:24, , 1F
10/14 12:24, 1F
→
10/14 21:06, , 2F
10/14 21:06, 2F
→
10/14 21:06, , 3F
10/14 21:06, 3F
→
10/14 21:07, , 4F
10/14 21:07, 4F
→
10/14 21:10, , 5F
10/14 21:10, 5F
→
10/14 21:11, , 6F
10/14 21:11, 6F
→
10/14 21:11, , 7F
10/14 21:11, 7F
→
10/14 21:12, , 8F
10/14 21:12, 8F
→
10/14 21:12, , 9F
10/14 21:12, 9F
→
10/14 21:12, , 10F
10/14 21:12, 10F