PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
[求譯] 一句話的翻譯
+收藏
分享
看板
Eng-Class
作者
leoc36023
(小維)
時間
14年前
發表
(2011/10/11 14:30)
,
編輯
推噓
0
(
0
推
0
噓
1
→
)
留言
1則, 1人
參與
,
最新
討論串
1/5 (看更多)
說明
請問這一句話要怎麼翻才比較順口 "希望一切謊話到今天為止" 怎麼翻都不太順口 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.138.141.152
→
leoc36023
10/11 14:46,
, 1
F
I hope all lies end today 請問這樣翻順口嘛!?
10/11 14:46
, 1
F
‣
返回看板
[
Eng-Class
]
語言
‣
更多 leoc36023 的文章
文章代碼(AID):
#1Ea-ALys
(Eng-Class)
更多分享選項
網址:
短網址:
文章代碼(AID):
分享至:
facebook
plurk
twitter
關閉廣告 方便截圖
討論串 (同標題文章)
完整討論串
(本文為第 1 之 5 篇):
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
求譯
3
10
[求譯] 一句話的翻譯
一句話的翻譯
MosDonalds
5年前
,
10/21
求譯
3
6
[求譯] 一句話的翻譯
一句話的翻譯
letmeask
10年前
,
12/09
求譯
1
6
[求譯] 一句話的翻譯
一句話的翻譯
sprewellmins
10年前
,
10/01
求譯
0
6
[求譯] 一句話的翻譯
一句話的翻譯
twpunkboy
13年前
,
05/27
求譯
0
1
[求譯] 一句話的翻譯
一句話的翻譯
leoc36023
14年前
,
10/11
在新視窗開啟完整討論串 (共5篇)
open_in_new
‣
返回看板
[
Eng-Class
]
語言
‣
更多 leoc36023 的文章
文章代碼(AID):
#1Ea-ALys
(Eng-Class)
關閉廣告 方便截圖