[請益] 情色事業

看板Eng-Class作者 (ESPANA*~~VIVA!!)時間14年前 (2011/10/03 11:43), 編輯推噓6(604)
留言10則, 7人參與, 最新討論串1/1
我想問關於這個詞語的譯名, 如果我想泛指妓女我可以說Prostitution 但如果我是想要指整個情色行業呢? 我查到的是Porn industry & Sex industry, 可是我想要再使用更隱喻一點的詞, 可以使用Erotic嗎? 因為個人覺得Sex 跟 Porn有點太直接, 就像中文裡情色事業跟雞聽起來就差很多哈, 或是比較隱喻的一點詞來形容與性有關的產業~ 感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.77.175.181 ※ 編輯: sylian 來自: 119.77.175.181 (10/03 11:50)

10/03 11:49, , 1F
sex industry <= 這算是你要的隱喻一點的詞嗎?@_@
10/03 11:49, 1F

10/03 11:51, , 2F
不是耶~還是覺得有些直接~一剛開始發的那篇沒有講清楚@@
10/03 11:51, 2F

10/03 12:09, , 3F
pornography
10/03 12:09, 3F

10/03 13:16, , 4F
prostitute才是妓女,prostitution是賣淫這個..姑且說..職業
10/03 13:16, 4F

10/03 13:27, , 5F
porn是泛指色情媒體。prostitution應該已經算很正式了
10/03 13:27, 5F

10/03 13:45, , 6F
how about "adult entertainment"?
10/03 13:45, 6F

10/03 13:47, , 7F
美國的A片工業每年都會辦的大獎 名稱就是用這個詞
10/03 13:47, 7F

10/03 13:49, , 8F
adult industry
10/03 13:49, 8F

10/03 13:55, , 9F
上wiki查sex industry
10/03 13:55, 9F

10/03 14:01, , 10F
喔~漏看標題...sex industry就很好了。sex isn't obscene
10/03 14:01, 10F
文章代碼(AID): #1EYIzwa3 (Eng-Class)