[單字] person的用法

看板Eng-Class作者 (Dennis~~)時間14年前 (2011/09/22 13:32), 編輯推噓3(3020)
留言23則, 6人參與, 最新討論串1/1
請問music person究竟該翻做音樂人(從事音樂方面工作)還是喜歡音樂的人?? 如果依照 people person, night person 等等這類用法的話應該翻作喜歡音樂的人 只是不清楚英文中是否有中文裡"電影人 音樂人..."的這類用法... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.103.82

09/22 13:37, , 1F
中文講的「音樂人」應該是arist...
09/22 13:37, 1F

09/22 14:53, , 2F
應該是musician or music producer
09/22 14:53, 2F

09/22 14:55, , 3F
music person是形容這人是哪一類的音樂人..喜歡rocker or
09/22 14:55, 3F

09/22 14:55, , 4F
country 等等的音樂人
09/22 14:55, 4F

09/22 16:19, , 5F
我覺得應該是泛指從事音樂相關工作的人 因為sales person
09/22 16:19, 5F

09/22 16:22, , 6F
就是泛指業務員(抱歉,上面推文有誤 應為salesperson才對)
09/22 16:22, 6F

09/22 16:30, , 7F
有一點不太一樣
09/22 16:30, 7F

09/22 16:30, , 8F
查字源你可以發現saleman 16世紀就出現了
09/22 16:30, 8F

09/22 16:30, , 9F
在webster上salesperson則是1901年才出現
09/22 16:30, 9F

09/22 16:32, , 10F
man->person的這種轉變是因為很多職業慢慢都有男有女
09/22 16:32, 10F

09/22 16:32, , 11F
所以才改用一些中性的詞代取來原來的man
09/22 16:32, 11F

09/22 16:33, , 12F
但是以music來說,本來也沒有musicman這樣的字
09/22 16:33, 12F

09/22 21:35, , 13F
個人覺得應該是後者..音樂人應該是musician or artist..
09/22 21:35, 13F


09/22 22:06, , 15F
-> b... 至於"中文"怎麼翻要看整體內文(無法只從這兩個
09/22 22:06, 15F

09/22 22:08, , 16F
字判定一定是什麼
09/22 22:08, 16F

09/22 22:14, , 17F
(或者我應該說"音樂人"並不是只能有單一意思。配合上不同
09/22 22:14, 17F

09/22 22:15, , 18F
的context它會有不同的意思。比如:
09/22 22:15, 18F

09/22 22:15, , 19F

09/22 23:39, , 20F
music person 搞不好只是說'很喜歡音樂'
09/22 23:39, 20F

09/22 23:39, , 21F
"Oh, I'm a chocolate person, I love chocolate."
09/22 23:39, 21F

09/22 23:40, , 22F
"In that case, I'm a music person."
09/22 23:40, 22F

09/22 23:41, , 23F
沒頭沒腦就一兩個字有時真是很難猜
09/22 23:41, 23F
文章代碼(AID): #1EUiXkk1 (Eng-Class)