[請益] it和china

看板Eng-Class作者 (過於喧囂的孤獨)時間12年前 (2011/09/18 14:14), 編輯推噓2(2016)
留言18則, 4人參與, 最新討論串1/1
想請問英美國家用在幼兒身上的代名詞"it",多半是用在幾歲前的孩子呢? 另外,我在《英式英語生活小酒館》中,發現(老)朋友(mate)可以用china代替, 但也在一本有同性戀情節的英國小說中看到書中的角色(男)用"But I thought you and me was going to be chinas"來"暗示"主角(男)他們能當「好朋友」,只是......從主角 的回覆"Whatever gave you that idea!"看來,"chinas"應該不只是「普通朋友」的 意思,但我在網路上又查不到類似的用法,所以想請教一下大家,事實是不是真如我所 想。先謝謝大家囉! :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.240.159.24

09/18 21:23, , 1F

09/18 21:24, , 2F
-> 6 ...
09/18 21:24, 2F

09/18 21:24, , 3F

09/18 21:25, , 4F
-> 找 china 2 ....
09/18 21:25, 4F

09/18 21:26, , 5F
"...的回覆"-> 要看完整的context才能知道為何會有那回應
09/18 21:26, 5F

09/18 21:26, , 6F
(比如,也許只是單純的連朋友都不想當。沒內文,所以我只
09/18 21:26, 6F

09/18 21:27, , 7F
能用猜的)
09/18 21:27, 7F

09/18 21:29, , 8F
(也有可能可以從之前的內容看出是指"companions"
09/18 21:29, 8F

09/19 12:57, , 9F
omg!!我們從來不用it來當幼兒的代名詞~ 用it的話就好像很
09/19 12:57, 9F

09/19 12:59, , 10F
狠心~ 像一個精神病人...
09/19 12:59, 10F

09/19 13:00, , 11F
因為說it是說你不認那個孩子是人類
09/19 13:00, 11F

09/19 13:04, , 12F
我是覺得傳統上會用it來指涉的嬰兒甚至是動物
09/19 13:04, 12F

09/19 13:04, , 13F
在21世紀已經越來越多人改用有性別的he/she了
09/19 13:04, 13F

09/19 13:05, , 14F
語言上重視感情應該是世界上語言的一種趨勢
09/19 13:05, 14F

09/19 13:06, , 15F
日文中原本對動物也使用特別對「物」的動詞
09/19 13:06, 15F

09/19 13:06, , 16F
現在也越來越多人改成用對「人」的動詞
09/19 13:06, 16F

09/19 13:07, , 17F
我也覺得he/she較好,如果不曉得是男是女就先問清楚就好了
09/19 13:07, 17F

09/19 13:57, , 18F
h大說的對. 朗文有些字義真的還蠻old-fashioned
09/19 13:57, 18F
文章代碼(AID): #1ETOnHHO (Eng-Class)