[請益] adoptive parents 與 foster parents 的差別?
adoptive parents 與 foster parents 的翻譯都為養父母,
想請問它們的意義差在哪裡呢?
adoptive 有收養的意思
foster 為撫養、養育的意思
我自己的想法是 adoptive parents 是收養你的父母,
而 foster parents 是撫養你長大的父母,
可以是你的阿姨或是姑姑、舅舅他們。
不知我解讀的意思是否正確呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.240.186.234
→
09/17 01:59, , 1F
09/17 01:59, 1F
→
09/17 01:59, , 2F
09/17 01:59, 2F
→
09/17 01:59, , 3F
09/17 01:59, 3F
→
09/17 01:59, , 4F
09/17 01:59, 4F
→
09/17 02:01, , 5F
09/17 02:01, 5F
→
09/17 02:01, , 6F
09/17 02:01, 6F
→
09/17 02:04, , 7F
09/17 02:04, 7F
→
09/17 02:05, , 8F
09/17 02:05, 8F
推
09/17 22:04, , 9F
09/17 22:04, 9F
推
09/17 22:07, , 10F
09/17 22:07, 10F
→
09/17 22:08, , 11F
09/17 22:08, 11F