[請益] context 的翻譯

看板Eng-Class作者 (多吃蔬菜)時間14年前 (2011/09/12 16:27), 編輯推噓1(105)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
The term "public" is pivotal in the museum context. 在這裡context要怎麼翻才好 我是想說:"公共"這一詞是對於博物館而言是相當重要的。 直接不理他XD 而另一句 I examine in this chapter the complexity of the term in order to reveal both its shortcomings and its potential in the context of museums. 這裡我又被context卡住 我這樣翻: "我仔細檢查此章節裡此字詞,公共,的複雜性, 以便於去揭示出他的缺點及出現在博物館語意裡的可能性。 ---------------------------------------------------- 自己覺得翻的很爛 麻煩大家 分享一下看法 先說聲謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.169.2


09/12 23:44, , 2F
樓上那個連結爬文就有看過了 但使用起來不順 謝謝
09/12 23:44, 2F

09/13 01:05, , 3F
'博物館'這話題?
09/13 01:05, 3F

09/13 12:30, , 4F
詞彙 通嗎?
09/13 12:30, 4F

09/13 17:12, , 5F
情境?
09/13 17:12, 5F

09/13 23:30, , 6F
謝謝 大家的意見 我在想想看 英翻中真難阿
09/13 23:30, 6F
文章代碼(AID): #1ERS9gPP (Eng-Class)