[文法] 轉接電話的用法

看板Eng-Class作者 (誠實可靠小郎君)時間14年前 (2011/08/25 00:12), 編輯推噓0(0014)
留言14則, 4人參與, 最新討論串1/1
打電話到一個公司的時候,出現語音 your call will be transfer to... 然後,以前看一本口語英文用法的書,要轉接電話,可以這樣用(大概這樣) A:May I talk to xxx B: hold down, I will put you through 想請問:轉接電話是沒有一定用法嗎? 通常怎樣講呢? 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.232.51 ※ 編輯: fjf1980 來自: 219.84.232.51 (08/25 00:12)

08/25 01:27, , 1F
HOW MAY I DIRECT YOUR CALL? PLEASE HOLD
08/25 01:27, 1F

08/25 01:57, , 2F
hold on,不是hold down :) 你也可以說I'd like to talk
08/25 01:57, 2F

08/25 01:58, , 3F
to XX或I'm looking for XX.有的人直接說XX, please但有
08/25 01:58, 3F

08/25 01:58, , 4F
時候聽起來太直接
08/25 01:58, 4F

08/25 19:53, , 5F
h大 我打錯了
08/25 19:53, 5F

08/25 19:54, , 6F
其實我是要問 your call will be transfer或put yout
08/25 19:54, 6F

08/25 19:54, , 7F
through 這兩者的用法差別
08/25 19:54, 7F


08/25 22:32, , 9F
找 put through[phrasal verb] -> 4 ....
08/25 22:32, 9F

08/25 22:33, , 11F
-> 2 ...
08/25 22:33, 11F

08/25 22:34, , 12F
"... 沒有一定用法嗎?"-> Yes. 這跟中文用法一樣。中文
08/25 22:34, 12F

08/25 22:34, , 13F
並不是只能講"轉接",然後其他說法就是"錯"
08/25 22:34, 13F

08/25 22:35, , 14F
"通常怎樣講呢?"-> 你查的都是"通常"
08/25 22:35, 14F
文章代碼(AID): #1ELIBsm9 (Eng-Class)