[請益] 想問一些句子的典故

看板Eng-Class作者 (淯仔)時間14年前 (2011/08/21 22:21), 編輯推噓0(0017)
留言17則, 2人參與, 最新討論串1/1
He made his way through the glorious multitude ,redolent of sweat ,cheap co- logne and cash. He sashayed up to the cashier's window ,pulled out his wallet , and extracted several crisp hundreds. Not even noticing the age or gender of the teller behind the cage--too busy taking in the passing parade--he tossed his bills down on the smooth marble and saw them replaced by a neat pile of c- hips. He swept the chips up ;『they fell as naturally into his hand as the ap- ple Adam took from Eve.』 『Ah ,the wealth of choices. The cornucopia of pleasures.』 倒數第二個引號我理解成:就像亞當從夏娃那摘頻果一樣,那些籌碼很自然地進到他的手裡 是某種譬喻法嗎??似乎是在形容他的手很靈巧,尤其是他將那些籌碼收到手裡的動作. 想知道亞當從夏娃那摘頻果的典故是甚麼...不太懂他這樣譬喻的意思 最後一個引號我就完全看不懂他的文意在何處了... 只知道cornucopia 是宙斯的羊的羊角(google查的) 也是譬喻嗎?? 麻煩請板上專業大大們能解釋一下還有介紹一下典故之類的~~非常謝謝哦^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.127.21.229

08/21 23:36, , 2F
->2 ....
08/21 23:36, 2F

08/21 23:36, , 4F
-> 2 ....
08/21 23:36, 4F

08/21 23:38, , 5F
"亞當從夏娃那摘頻果的典故"-> 這聖經故事如果你沒聽過...
08/21 23:38, 5F

08/21 23:39, , 6F
08/21 23:39, 6F

08/21 23:40, , 7F
the Garden of Eden -> 找the apple became a symbol for
08/21 23:40, 7F

08/21 23:40, , 8F
.... temptation, the fall of man into sin, and sin ...
08/21 23:40, 8F

08/21 23:41, , 9F
(賭場->"賭博" 剩下的你自己聯想看看)
08/21 23:41, 9F

08/21 23:45, , 10F
" .... as *naturally* ... as"-> 想想為何前後兩邊的動作
08/21 23:45, 10F

08/21 23:46, , 11F
是用"naturally"來兩邊譬喻? 比如,如果你的朋友拿...砒霜
08/21 23:46, 11F

08/21 23:47, , 12F
/毒藥....之類的給你,你的第一反應是什麼?(很自然的接下?
08/21 23:47, 12F

08/21 23:48, , 13F
遲疑? 驚嚇? 我不知道你是男的還是女的,但是如果你是男
08/21 23:48, 13F

08/21 23:48, , 14F
的,然後你的朋友是拿A片給你?(而且你是那種有在看,看得
08/21 23:48, 14F

08/21 23:48, , 15F
很尋常,不是那種"衛道人士"的話)
08/21 23:48, 15F

08/22 00:13, , 16F
很自然的收下來看~~嘖嘖~~大概知道那是多自然了
08/22 00:13, 16F

08/22 00:14, , 17F
所以最後一句是再說財富很多的意思嗎@@??
08/22 00:14, 17F
文章代碼(AID): #1EKHHCoA (Eng-Class)