Re: [單字] OK有否定的意味在嗎?
※ 引述《allesvorbei (如果、聽說、可能)》之銘言:
: 恩,這個雖然是個很簡單的單字,但最近在玩遊戲時讓小弟感到有些困惑。
: 小弟目前在玩藍色小精靈的線上遊戲,其中小聰明的對話是:
: Naturally, I keep well informed about any news on the upcoming Smurfs movie!
: If you want my advice, you should check it out!
: 選項有:see movie 跟 Ok
: 意思上就是問你要不要看關於藍色小精靈的電影的一些資訊,但我比較好奇的是他的
: 選項前面那個是看電影,所以是Yes,後面卻是OK,所以表示應該是NO的意思@@
: 但我剛才翻字典,好像沒有這樣的意思阿...還是這邊是指all right的意思?
推
08/21 15:04,
08/21 15:04
→
08/21 15:05,
08/21 15:05
→
08/21 15:05,
08/21 15:05
我覺得無法在三行內完整表達我的意見,所以回文。
我大致上同意shiningc板友的意見,但原因不同。
在日文,用いい回答是非問句時,到底是表示yes還是no?
日文板上曾有熱烈討論,而當時有板友以這則國際航機上的實例做說明:
空服員問一位日本乘客是否還要加果汁,日本人回答「OK」,空服員也倒了果汁,
但那位日本人真正的意思是「不要再加了」。
那位板友說,大概是因為那個日本人想說的類似中文的「可以了」,
也就是帶有肯定詞的否定回答,所以他一時轉不過來、就用了「OK」。
(本段第一句的答案是:要看上下文或語氣、情境,甚至要憑經驗才能決定。)
基於上述案例,我同意「會造成很多和歐美人溝通上的誤會」,
但造成誤會的原因來自跨語言因素。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.25.235
→
08/22 23:19, , 1F
08/22 23:19, 1F
討論串 (同標題文章)