[求譯] "What goes around... really goes around."
出自電影Fallen, 片頭的死囚對警官說
"What goes around... really goes around."
如果對比 What goes around, comes around. 翻成 種什麼因 得什麼果 的話
想請教大家這句該怎麼翻比較恰當呢?
感謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.75.136.178
→
08/05 23:04, , 1F
08/05 23:04, 1F
→
08/05 23:05, , 2F
08/05 23:05, 2F
→
08/05 23:06, , 3F
08/05 23:06, 3F
→
08/05 23:06, , 4F
08/05 23:06, 4F
→
08/05 23:07, , 5F
08/05 23:07, 5F
→
08/05 23:07, , 6F
08/05 23:07, 6F
→
08/05 23:07, , 7F
08/05 23:07, 7F
→
08/06 12:12, , 8F
08/06 12:12, 8F