Re: [求譯] 當我沒問

看板Eng-Class作者 (Project Mayhem)時間14年前 (2011/07/14 21:49), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《utobia (upside down)》之銘言: : 問了一個問題之後 : 自己又解決了 : 所以想跟對方說 當我沒問.. : 英文怎說較合適 目前想到的是 : Please just ignore my question/Forget it.有其他講法嗎 其實Forget it.就夠了. 另外比較常用的是Never mind. 口語化一點的, I got it already. 更口語化一點的: Okay, I got it! I got it! 或者,Okay, just leave it. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.121.41
文章代碼(AID): #1E7lFJ10 (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1E7lFJ10 (Eng-Class)