[文法] being
On the opposite end of the spectrumm long hours, low pay, high risk of injury,
and being away from loved ones for extended periods of time made being a
roustabout the worst job of 2011.
我不懂為什麼要加being耶?
它是可以省略的嗎,還是在這必須要出現?(翻譯需要?)
因為在我的觀念這個句子就跟以下一樣:
His teacher made him a good student.
→ 主詞 + 不完全及物動詞 + 受詞 + 受詞補語
有哪位大大可以解釋嗎?
感謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.80.82
→
07/12 01:20, , 1F
07/12 01:20, 1F
→
07/12 01:20, , 2F
07/12 01:20, 2F
→
07/12 01:22, , 3F
07/12 01:22, 3F
→
07/12 01:23, , 4F
07/12 01:23, 4F
→
07/12 01:24, , 5F
07/12 01:24, 5F
推
07/12 21:54, , 6F
07/12 21:54, 6F
→
07/12 21:55, , 7F
07/12 21:55, 7F
→
07/12 21:56, , 8F
07/12 21:56, 8F
→
07/12 21:57, , 9F
07/12 21:57, 9F
→
07/12 21:57, , 10F
07/12 21:57, 10F
→
07/13 01:52, , 11F
07/13 01:52, 11F
討論串 (同標題文章)