[請益] 這段對話裡的一個單字聽不清楚>"<

看板Eng-Class作者 (mi)時間14年前 (2011/06/23 19:46), 編輯推噓4(4010)
留言14則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://www.youtube.com/watch?v=0bzup1jQEJE&feature=player_embedded
大約第5:00的地方他說 they just _______ in tolerance 中間那個單字我聽不清楚 只聽懂是s開頭的 麻煩各位了! 先謝謝大家:") -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.41.135.60

06/23 21:06, , 1F
我聽到的是:and theirjustice will in tolerance they
06/23 21:06, 1F

06/23 21:06, , 2F
stay silent.
06/23 21:06, 2F

06/23 21:08, , 3F
and their justice will in tolerance they stay silent.
06/23 21:08, 3F

06/23 21:10, , 4F
我覺得前面是the injustice耶
06/23 21:10, 4F
後來跟我同學討論的結果是 silence is one of the failure of ppl today, that when they see an injustice, and the injustice were in intolerance n stay in silence,thats the worst thing. 不知道大家看法如何 ※ 編輯: childmi 來自: 114.41.135.60 (06/23 21:18)

06/23 21:23, , 5F
,they stay silent 感覺是這個
06/23 21:23, 5F

06/23 21:25, , 6F
前面也該是 in tolerance
06/23 21:25, 6F

06/24 03:09, , 7F
http://goo.gl/ , an(聽起來像and弱讀) injusti*ce or*(
06/24 03:09, 7F

06/24 03:11, , 8F
前字尾音的/s/和or合在一起,聽起來有些像sir 這部份有些
06/24 03:11, 8F

06/24 03:12, , 9F
重複只是單純的因為現場受訪口說的關係(你就想像你在台上
06/24 03:12, 9F

06/24 03:12, , 10F
演講或是類似經驗,或是我們自己的電視新聞上頭受訪的一般
06/24 03:12, 10F

06/24 03:13, , 11F
民眾,畢竟這種場合不像寫字那樣還可以回頭看之前寫了什麼
06/24 03:13, 11F

06/24 03:13, , 12F
字,然後在加上怯場(他算是好的,至少講話沒有結結巴巴)
06/24 03:13, 12F

06/24 03:17, , 13F
也因此網路上一些引用他話的人有稍微修改
06/24 03:17, 13F

06/24 13:21, , 14F
we may see an intolerance or an injustice...
06/24 13:21, 14F
文章代碼(AID): #1E0oUWRK (Eng-Class)