[求譯] 物理課本一段話
各位前輩好,看物理課本的時候有段話看不懂,不過這跟物理內容沒有關係
句子為:
When you're heating water to make tea, you need twice as much heat
for two cups as for one if the temperature change is the same.
我的翻法為:
當你把水加熱來泡茶時,你需要加兩倍多的熱......如果溫度變化是相同的。
...twice as much heat for two cups as for one ...
這段我實在翻不出來
請問各位前輩有比較好的翻法嗎?或者可以提供不一樣的看法呢?
想把這段給搞清楚,英文不好請各位前輩們多包含
再次感謝您們的幫忙~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.125.169.71
→
05/25 23:58, , 1F
05/25 23:58, 1F
→
05/25 23:58, , 2F
05/25 23:58, 2F
→
05/25 23:59, , 3F
05/25 23:59, 3F
→
05/26 00:00, , 4F
05/26 00:00, 4F
→
05/26 00:00, , 5F
05/26 00:00, 5F
→
05/26 00:04, , 6F
05/26 00:04, 6F
→
05/26 00:04, , 7F
05/26 00:04, 7F
→
05/26 00:18, , 8F
05/26 00:18, 8F
→
05/26 00:18, , 9F
05/26 00:18, 9F
推
05/26 00:23, , 10F
05/26 00:23, 10F
→
05/26 00:24, , 11F
05/26 00:24, 11F
→
05/26 00:24, , 12F
05/26 00:24, 12F
推
05/26 00:40, , 13F
05/26 00:40, 13F
→
05/26 00:40, , 14F
05/26 00:40, 14F
→
05/26 10:42, , 15F
05/26 10:42, 15F
→
05/26 10:43, , 16F
05/26 10:43, 16F