[求譯] 商譽?價值?搞不懂啦>"< 求救

看板Eng-Class作者 (羊怪)時間14年前 (2011/05/23 20:28), 編輯推噓0(006)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
No value for goodwill shall be included in determining the value of the partner's interest. 這句話到底該怎麼翻才對阿~"~??? 商譽是無價的,應被計算在合夥人的股份中? 感覺不太對阿... 有沒有高手可以救我?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.56.152

05/23 20:30, , 1F
你那句應該是對的吧
05/23 20:30, 1F

05/23 20:31, , 2F
可是感覺就很不順阿~"~
05/23 20:31, 2F

05/23 20:34, , 3F
那就聽聽其他人的說法吧
05/23 20:34, 3F

05/23 20:35, , 4F
期待有其他人看到....
05/23 20:35, 4F

05/23 22:00, , 5F
在決定/評估合夥人利益的價值時
05/23 22:00, 5F

05/23 22:02, , 6F
不應該將商譽的價值含括在內。
05/23 22:02, 6F
文章代碼(AID): #1DsbBbid (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DsbBbid (Eng-Class)