[文法] 這句英文 該如何斷句
a vertex that would be more than 0.1 BU away from the mirror plane would be
noticeable but anything closer might not.
一個節點離開鏡平面將會很可觀地超過0.1BU,但靠近的就不一定如此
翻完發現我的英文好像很不好,
有請各位板友指點在下,
此句該如何斷句,句子可分哪些部分,分別又是哪一部份修飾哪一部份,
又有哪些詞彙需要修正翻譯
--
在此先謝過所有「願意來看、解決在下問題」的好心板友
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.221.153
→
04/21 20:16, , 1F
04/21 20:16, 1F
→
04/22 05:54, , 2F
04/22 05:54, 2F
→
04/22 05:55, , 3F
04/22 05:55, 3F
討論串 (同標題文章)