[文法] 這句英文 該如何斷句

看板Eng-Class作者 (shengzhong)時間14年前 (2011/04/21 20:10), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
a vertex that would be more than 0.1 BU away from the mirror plane would be noticeable but anything closer might not. 一個節點離開鏡平面將會很可觀地超過0.1BU,但靠近的就不一定如此 翻完發現我的英文好像很不好, 有請各位板友指點在下, 此句該如何斷句,句子可分哪些部分,分別又是哪一部份修飾哪一部份, 又有哪些詞彙需要修正翻譯 -- 在此先謝過所有「願意來看、解決在下問題」的好心板友 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.41.221.153

04/21 20:16, , 1F
翻完覺得我好像最大的問題就是搞不懂怎麼斷句
04/21 20:16, 1F

04/22 05:54, , 2F
你應該也沒有搞懂意思 :)
04/22 05:54, 2F

04/22 05:55, , 3F
距離鏡面超過 0.1 BU的節點可被觀察到, 但太靠近的就不一定
04/22 05:55, 3F
文章代碼(AID): #1Di1wmoh (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Di1wmoh (Eng-Class)