[求譯] 想問一句英文的翻譯

看板Eng-Class作者 (俠之大者)時間15年前 (2011/03/08 00:11), 編輯推噓0(004)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
求英譯: 我想描述一個人的病情起起落落 (就是時好時壞,有時復發,有時緩解) 可以用wax and wane of illness嗎 還是有更傳神的用法 多謝大家~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.144.136

03/08 00:19, , 1F
books.google.com(專找英文書籍) http://ppt.cc/wMI5
03/08 00:19, 1F

03/08 07:43, , 2F
ups and downs比較自然 wax and wane本來是描述月相
03/08 07:43, 2F

03/08 07:44, , 3F
我們不太用到這個說法..除了ups&downs之外..我要想一下XD
03/08 07:44, 3F

03/08 09:12, , 4F
relapses from time to time/recurrent illnesses
03/08 09:12, 4F
文章代碼(AID): #1DTGEcRj (Eng-Class)