Re: [請益] 句中 at which的意思
※ 引述《kirel (Fly dream)》之銘言:
囉嗦一下好了,有誤請多指教
首先我習慣簡化題目,以便解釋文法
因此我把原句做以下的簡化 (準備不看的部分先括號起來)
原句: It is essential to reform the system for determining the prices
at which the state purchases and sells grain (and to take further
steps to regulate the stockpiling of grain).
簡化1: It is essential to reform the system for determining the prices
at which the state purchases (and sells) grain.
兩次簡化後的句子: It is essential to reform the system for determining
the prices at which the state purchases grain.
上面這句可拆成兩句: (把which看做是代替the prices的關係代名詞)
1. It is essential to reform the system for determining the prices.
2. The state purchases grain at the prices.
由上面拆成的兩個句子可以看出
若原句沒有at這個介係詞,則拆不成兩個句子
也就無法將兩個句子用關係代名詞合併成一個句子
(或是你可以將上面兩個句子反過來合併成一個句子,如下:
It is essential to reform the system for determining the prices
which the state purchases grain at.
然後將介係詞放到關代前面 (原因為什麼有請高人解釋) 就變成了:
It is essential to reform the system for determining the prices
at which the state purchases grain.
這個方式去想)
至於你的at which = when 的認知,可能得去將文法書看仔細
並非每次看到at which都能將他想成when
eg1: This is the desk at which I sit.
= This is the desk where I sit.
eg2: The cat at which he is angry is mine.
以上是我的見解
請多指教
: 請問以下句中at which的意思:
: it is essential to reform the system for determining the prices at which
: the state purchases and sells grain and to take further steps to regulate
: the stockpiling of grain.
: 我的認知是at which=when
: 因此翻譯為:
: 為了決定國家買賣穀物時的價格,改革體系十分重要……
: 又at which的at是否可省略呢?
: 謝謝大家
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.73.143
推
02/20 23:36, , 1F
02/20 23:36, 1F
推
02/21 00:59, , 2F
02/21 00:59, 2F
推
02/21 11:36, , 3F
02/21 11:36, 3F
→
02/21 11:59, , 4F
02/21 11:59, 4F
→
02/21 11:59, , 5F
02/21 11:59, 5F
→
02/21 12:02, , 6F
02/21 12:02, 6F
→
02/21 12:02, , 7F
02/21 12:02, 7F
推
02/24 10:34, , 8F
02/24 10:34, 8F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):