[求譯] 更重要的事情(需要)去做

看板Eng-Class作者 (我要認真修行)時間15年前 (2011/01/05 17:33), 編輯推噓1(108)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 英譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 更重要的事情需要去做 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 1.Something more important need to do. 2.Something more important needed to do. 3.Something more important to do. 提問: 1~3 哪一個是對的 -- ●17060 6/29 - □ (本文已被吃掉) 吃光光,口卡口卡 17061 6/29 - □ (本文已被吃掉) 17062 6/29 - □ (本文已被吃掉) 17063 6/29 - □ (本文已被吃掉) ▼▼▼▼ 17064 6/29 - □ (本文已被吃掉) ▲▲▲▲ 17065 6/29 - □ (本文已被吃掉) ) )).. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.74.47

01/05 17:53, , 1F
bigger fish to fry...
01/05 17:53, 1F

01/05 17:58, , 2F
所以是3囉
01/05 17:58, 2F

01/05 21:29, , 3F
Something more important needs to be done
01/05 21:29, 3F

01/05 22:25, , 4F
我腦中想到的也是樓上的句子
01/05 22:25, 4F

01/05 22:25, , 5F
我的本意是I have something more important to do.
01/05 22:25, 5F

01/05 22:26, , 6F
一開始沒講清楚
01/05 22:26, 6F

01/05 22:27, , 7F
你這句可以啊
01/05 22:27, 7F

01/06 02:40, , 8F
如果中文那一段裏"需要"是贅詞,那你原句ok
01/06 02:40, 8F

01/06 02:41, , 9F
如果文章脈絡裡"需要"是必要的,那就看tire大
01/06 02:41, 9F
文章代碼(AID): #1D93hfW4 (Eng-Class)