[請益] no和without有何不同?

看板Eng-Class作者 (。)時間13年前 (2010/12/13 22:38), 編輯推噓1(1037)
留言38則, 6人參與, 最新討論串1/1
想請問一下各位大大們 空格地方的答案為 without 那為什麼不可以寫 no? 從文法上來看是不是二個都是正確的呢? There are many other beliefs about how money can bring good luck. Here are a few examples. If you find a coin, you will find even more coins. A jar of pennies in the kitchen will bring good luck. A coin in the bride’s shoe at a wedding will lead to a happy marriage. If you give a wallet or a purse as a present, put a coin inside. Then the new owner will never be ______ money. 我的感覺是認為用without 可以表達出 新的擁有者將不會缺錢 但是學生認為用no來表示"沒有錢" 難道不行嗎.... 不知道有沒有人可以提出更好的看法跟解釋呢? 先謝謝大家了^^ -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.252.227.199

12/13 22:45, , 1F
without是prep.或adv. no可當限定詞
12/13 22:45, 1F

12/13 22:49, , 2F
我個人感覺是用without很怪 因為通常有動作才搭配without
12/13 22:49, 2F

12/13 22:51, , 3F
我也覺得很怪>"< 不過這一篇文章被拿來當過很多高中的段考
12/13 22:51, 3F

12/13 22:51, , 4F
閱讀測驗 都是直接用without 只是剛好遇到被改成克漏字的題
12/13 22:51, 4F

12/13 22:51, , 5F
目 多了一個選項no...這就讓我很困擾了>"<
12/13 22:51, 5F

12/13 22:57, , 6F
你們看偏了,請問"I'm no money."這樣的句子可以嗎?
12/13 22:57, 6F

12/13 22:57, , 7F
如果不可以的話為什麼會想填no呢
12/13 22:57, 7F

12/13 22:57, , 8F
要用no money的話前面好歹也換成have吧:p
12/13 22:57, 8F

12/13 22:58, , 9F
但我也不認為i'm without money是正常句子阿 @@
12/13 22:58, 9F

12/13 23:00, , 10F
而且never + no是一種非常不正式的講法
12/13 23:00, 10F

12/13 23:01, , 11F
就前面這樣下來不太可能會填no
12/13 23:01, 11F

12/13 23:01, , 12F
英文裡面一般是不用雙重否定的
12/13 23:01, 12F

12/13 23:05, , 13F
怪 不過用no更奇怪...這個問題也考倒我了
12/13 23:05, 13F

12/13 23:05, , 14F
對不起應該不能說不用雙重否定,但never+no不該出現在寫作
12/13 23:05, 14F

12/13 23:07, , 15F
而且我可以肯定就算非正式,也該是will never have no money
12/13 23:07, 15F

12/13 23:08, , 16F
這讓我想到一個句子 "I never have no money."
12/13 23:08, 16F

12/13 23:09, , 17F
再者我是覺得be without money聽起來還滿正常的
12/13 23:09, 17F

12/13 23:09, , 18F
當然正常來說可能I'm out of money會比較常聽到
12/13 23:09, 18F

12/13 23:12, , 19F
google到 I can't be without you 没有你我活不下去
12/13 23:12, 19F

12/13 23:13, , 20F
感謝priv一開始提出的解釋 我可以想通了:)
12/13 23:13, 20F

12/13 23:14, , 21F
be without 的be應可視為存活的意思
12/13 23:14, 21F

12/13 23:15, , 22F
其實就文法上來說without是介系詞 所以can't後面需要用到be
12/13 23:15, 22F

12/13 23:16, , 23F
動詞的原形 不然這句話就沒有動詞嚕
12/13 23:16, 23F

12/13 23:45, , 24F
好複雜的感覺@@
12/13 23:45, 24F

12/14 02:47, , 25F
原題目寫法(... without..)沒有問題。有疑問的人只是沒
12/14 02:47, 25F

12/14 02:47, , 26F
接觸過這用法才會覺得怪。參考實際例子:
12/14 02:47, 26F

12/14 02:47, , 27F
http://ppt.cc/JoHQ (我特別挑前頭的一個短句)
12/14 02:47, 27F

12/14 02:48, , 28F
這表法是較少出現在日常(口語/交談)用法上,但是原文章內
12/14 02:48, 28F

12/14 02:49, , 29F
容本來就不是口語/日常交談/會話 甚至是casual writing
12/14 02:49, 29F

12/14 02:49, , 30F
所以多接觸多熟悉就好
12/14 02:49, 30F

12/14 02:50, , 31F
(人 (to)be without money 可以這樣子想->人 (to)be in
12/14 02:50, 31F

12/14 02:53, , 32F
上一行不要理
12/14 02:53, 32F


12/14 02:55, , 34F
找They were without ....
12/14 02:55, 34F

12/14 08:18, , 35F
no 代表"不" 而without代表"沒有",生硬的直接翻成中文
12/14 08:18, 35F

12/14 08:19, , 36F
will never be no money=永遠不會不是錢 (不通吧~)
12/14 08:19, 36F

12/14 08:20, , 37F
will never be without money=永遠不會沒有錢 (才通嘛)
12/14 08:20, 37F

12/14 08:21, , 38F
用without才正確
12/14 08:21, 38F
文章代碼(AID): #1D1Y_xbP (Eng-Class)