[單字] 亞當和夏娃 "every herb bearing seeed"

看板Eng-Class作者 (愛吃雞魔人)時間15年前 (2010/12/12 01:29), 編輯推噓1(1010)
留言11則, 3人參與, 最新討論串1/1
如題 上帝曾經給予亞當和夏娃一顆 "every herd bearing seed" 我知道是一顆 "可以產生萬物的種子", 但是我想問的是,有沒有一個專有名詞可以翻譯上面那段話? 對創世紀裡面的故事實在不熟~__~ -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.87.182.188

12/12 01:35, , 1F
herd => (成群出現的)野獸
12/12 01:35, 1F

12/12 01:35, , 2F
every herd bearing => 孕育所有野獸的
12/12 01:35, 2F

12/12 01:36, , 3F
原波好像不是問這個....ORZ
12/12 01:36, 3F

12/12 02:03, , 4F
"對創世紀裡面的故事實在不熟"-> 你的問題應該是出在這。
12/12 02:03, 4F

12/12 02:04, , 5F
我不是教徒,我也不熟,不過我查了一下...我只能說是你沒
12/12 02:04, 5F

12/12 02:04, , 6F
有讀完剩下的部份:
12/12 02:04, 6F

12/12 02:04, , 7F

12/12 02:05, , 8F
這列出不同聖經版本的同一章節,你可以找個比較白話的看看
12/12 02:05, 8F

12/12 02:06, , 9F
(至少看完整個句子,然後再繼續讀一兩個句子) 你應該能看
12/12 02:06, 9F

12/12 02:06, , 10F
出那是什麼意思
12/12 02:06, 10F

12/12 02:30, , 11F
非常謝謝你^^
12/12 02:30, 11F
文章代碼(AID): #1D0xJw4w (Eng-Class)