Re: [請益] 想要請問人家幾點鐘適合的英文?

看板Eng-Class作者 (lol)時間15年前 (2010/11/28 19:13), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《bellsky (噹噹)》之銘言: : 請問大家!! : 如果我要問一個我不有見過面的朋友說....幾點鐘比較合適 : 說 What time suit you better可以嗎? : 因為那個朋友比我大,約莫3X,我自己是20歲 : 這樣子會不敬嗎? : 恩順便問小短訊的結尾....對方是打了Cheers,那我可以不要打嗎? : 或是打什麼比較好呢? : 謝謝!! 不曉得對方是否為英美語系的外國人, 如果只是年齡差距,又是朋友關係的話,其實不用介意那麼多, 尤其不像是日語法語那樣還有特別不同的的尊稱用法 而是以簡單名瞭為訴求, 可以用 what time (of 某天) do you prefer? 至於 cheers, (對方住英國嗎? XD ) 這個字在英國超好用的 除了乾杯的意思之外 舉凡打招呼、說再見、結帳完、good luck、ok、thanks、....都可以用cheers 我跟不太認識的人不知道要說甚麼結尾或寫mail時不知要如何結束的時候 都會用cheers, 就好像可以避開似熟非熟或不知道要說甚麼的尷尬了 不過熟人之間也更是常用cheers 所以也不一定要回對方甚麼,畢竟這也不是對方很有甚麼意義表示的字眼, 如果是面對面的話可以笑笑示意就好, 也可回cheers或 good luck、 have a good day之類社交性的話, 如果是用打字的,我可能就會回"XD" 吧 cheers~ ※ 編輯: trids 來自: 180.92.4.32 (11/28 19:15)

11/28 19:43, , 1F
對方是加州人!!所以基本上用我原本的那樣是可以的囉??
11/28 19:43, 1F
文章代碼(AID): #1CyZbgyy (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1CyZbgyy (Eng-Class)