[請益] Mother's Full Maiden Name

看板Eng-Class作者 (西雅圖Barista)時間15年前 (2010/11/24 20:45), 編輯推噓1(109)
留言10則, 4人參與, 最新討論串1/1
Please kindly help me understand this term. I need to fill out a form submitted to California Government. But I am not sure about this item which requires me to fill in "Mother's Full Maiden Name". Actually, I think it should be my mother's full name before marriage. But why they need this? They used to obtain people's mothers' name? I mean they don't require my father's name but solely require my mother's name? Thanks for anybody's help and answer! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.96.143

11/24 21:38, , 1F
"But why they need this?"-> 這是美國文化的一環。最簡單
11/24 21:38, 1F

11/24 21:39, , 2F
的就是-> 他們/文件要什麼,你就給什麼 台灣(的文件)一般
11/24 21:39, 2F

11/24 21:39, , 3F
不需要填這東西,這是"我們"的習慣。現在你填的是美國的文
11/24 21:39, 3F

11/24 21:40, , 4F
件,那麼就按照他們的習慣來填,就這樣。
11/24 21:40, 4F

11/24 21:42, , 5F
Thank you! 那我就是填上我媽媽的英文全名這樣嗎? Thanks
11/24 21:42, 5F

11/25 05:49, , 6F
是,因為台灣人一般結婚後不會改名字所以填嬤媽全名即可
11/25 05:49, 6F

11/25 10:01, , 7F
Thank you very much !!
11/25 10:01, 7F

11/26 13:34, , 8F
yes it is your mother's name before marriage
11/26 13:34, 8F

11/26 13:34, , 9F
the govt needs it to make it easier to find info on
11/26 13:34, 9F

11/26 13:35, , 10F
her if necessary.
11/26 13:35, 10F
文章代碼(AID): #1CxGZDJk (Eng-Class)