[文法] 原文書上的一句子
有問題的句子:
This informal reuse takes place irrespective of the development process
^^^^^^^^^^^^^^^^
that is used.
有標記的地方為小弟有疑問之處,不知為何可以直接接 adj
煩請各位指教^^a
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.71.104
→
11/09 01:54, , 1F
11/09 01:54, 1F
→
11/09 01:54, , 2F
11/09 01:54, 2F
→
11/09 02:13, , 3F
11/09 02:13, 3F
→
11/09 02:32, , 4F
11/09 02:32, 4F
→
11/09 02:32, , 5F
11/09 02:32, 5F
→
11/09 02:33, , 6F
11/09 02:33, 6F
→
11/09 02:35, , 7F
11/09 02:35, 7F
→
11/09 02:36, , 8F
11/09 02:36, 8F
→
11/09 02:36, , 9F
11/09 02:36, 9F
→
11/09 02:36, , 10F
11/09 02:36, 10F
→
11/09 02:36, , 11F
11/09 02:36, 11F
→
11/09 02:37, , 12F
11/09 02:37, 12F
→
11/09 02:38, , 13F
11/09 02:38, 13F
→
11/09 18:15, , 14F
11/09 18:15, 14F