[單字] appreciate 感激的用法

看板Eng-Class作者 (外了! 說:)時間15年前 (2010/10/22 22:41), 編輯推噓1(1020)
留言21則, 5人參與, 最新討論串1/1
要問的字詞:appreciate 提問: appreciate 可以當感激和欣賞的意思 可是 龍騰版教師手冊上寫 appreciate 當感激時不能用人當受詞 I appreciate you. (X) I appreciate your help. (O) Cambridge 字典 appreciate used when you are thanking someone or showing that you are grateful We really appreciate all the help you gave us last weekend. [+ -ing verb] I appreciate your making the effort to come. 的確在字典中沒有人當受詞的例句 但是在九月份的Let's Talk in English appreciate (v.) 感謝;看重 Dad, I appreciate you. Thank you for taking care of me. 請問一下appreciate 當感謝到底可不可以用人當作受詞呢 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.11.231.37

10/22 22:59, , 1F
把各大詞典查完,仔細看一下它們對appreciate的定義,個人
10/22 22:59, 1F

10/22 23:00, , 2F
傾向不可以人為受較佳;至於雜誌那樣寫,一來可以先去查查
10/22 23:00, 2F

10/22 23:01, , 3F
看文章是不是母語人士寫的,再者說不定還可以說「美國人嘛
10/22 23:01, 3F

10/22 23:01, , 4F
」 XD
10/22 23:01, 4F

10/22 23:23, , 5F
我查英語搭配大辭典好像沒有直接以人當受詞喔!!
10/22 23:23, 5F

10/22 23:23, , 6F
影集常會看到appreciate+人的用法
10/22 23:23, 6F

10/22 23:23, , 7F
You don't appreciate me. 之類的
10/22 23:23, 7F

10/22 23:34, , 8F
"可是 龍騰版..."-> 如果你注意看第二個例句,那是在接受
10/22 23:34, 8F

10/22 23:35, , 9F
別人幫助之後說的話(像是Thank you),這情況下的"感激"表
10/22 23:35, 9F

10/22 23:35, , 10F
達(or這情況下的慣用說法)確實是不直接只接you. 問題是中
10/22 23:35, 10F

10/22 23:36, , 11F
文的"感激"本身有很多用法(使用場合很多種) 比如對於父母
10/22 23:36, 11F

10/22 23:37, , 12F
的"感激" 不是那種"陌生人幫你*一件事*,然後你事後道個謝
10/22 23:37, 12F

10/22 23:37, , 13F
就各走各的的" Let's talk in English雜誌列的例子仍是有
10/22 23:37, 13F

10/22 23:37, , 14F
10/22 23:37, 14F

10/22 23:38, , 15F
所以問題不是在"可不可以" 而是要把意思和使用情況弄清楚
10/22 23:38, 15F

10/22 23:59, , 16F
那麼字典"例句"少只是單純的這樣子使用的情況少的關係(一
10/22 23:59, 16F

10/22 23:59, , 17F
般的英英"大"字典並不是以收錄例句為主)。不要說是美國人
10/22 23:59, 17F

10/22 23:59, , 18F
,光是在台灣一般人頂多只有在母親節/父親節之類的才會說
10/22 23:59, 18F

10/23 00:00, , 19F
那類的話 參考這個父親節賀卡的例子:(例子很多,可以
10/23 00:00, 19F

10/23 00:00, , 20F
10/23 00:00, 20F

10/25 01:20, , 21F
我聽過老外說 "Thank you. I appreciate it."
10/25 01:20, 21F
文章代碼(AID): #1CmQA461 (Eng-Class)