[求譯] 四兩撥千金
求中譯/英譯:請問「四兩撥千金」的英文
屬句子/段落:句子
提問:已找過精華區。
雖然意思與「避重就輕」相似,
但是我覺得「四兩撥千金」多了種「圓滑」與「技巧」的感覺
希望有人可以幫忙翻出來
感激不盡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 216.121.210.224
推
09/13 00:51, , 1F
09/13 00:51, 1F
推
09/13 00:54, , 2F
09/13 00:54, 2F
→
09/13 00:55, , 3F
09/13 00:55, 3F
推
09/13 01:04, , 4F
09/13 01:04, 4F
→
09/13 04:34, , 5F
09/13 04:34, 5F