Re: [求譯] 關於住宿舍一些英文

看板Eng-Class作者 (casperxdd)時間13年前 (2010/09/03 11:40), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《olcw20121 (超哥)》之銘言: : 求中譯/英譯:英譯 : 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) : 1.我是五樓樓長,如果你有住宿方面的問題,你可以來問我 : 2.門禁時間為0530~2330 : 3.如果你忘記帶鑰匙,你必須到一樓櫃檯押學生證借備份鑰匙,用完即刻歸還 : 4.本宿舍採公共浴廁,請妥善保持清潔,此外,洗衣機和烘乾機需自備零錢方可使用, : 另外,脫水機是免費的 試譯: 1. I'm the resident assistant of the fifth floor, you can ask me any question about residence. 2. The dorm entrance will be locked from eleven thirty pm to five thirty am 3. If you forgot your keys, you can bring your student ID to the front desk on the ground floor to borrow the key. You must return the key right after you get in. 4. We have communal bathroom and please keep it clean. You need changes to use the washing machine and dryers. (脫水機我真的不知道怎麼講...很久沒看到這東西了) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.147.52 ※ 編輯: abc2090614 來自: 59.104.147.52 (09/03 11:47)

09/03 14:10, , 1F
脫水機=spin drier?
09/03 14:10, 1F
文章代碼(AID): #1CW6v7yL (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1CW6v7yL (Eng-Class)