[請益] 市面上分析英文小說的書

看板Eng-Class作者 (城堡)時間15年前 (2010/08/30 01:57), 編輯推噓0(0010)
留言10則, 3人參與, 最新討論串1/1
大家好 我在閱讀英文小說上碰到了一些困難 想請教一下平時有在涉獵小說的讀者 是怎麼樣去處理句型結構的問題呢? 我手邊目前有三本英文小說 分別是 Sense and Sensibility & Pride and Prejudice by Jane Austen 另一本是 Under the Tuscan Sun by Frances Mayes 這些書裡面每一頁要查的單字不算多, 最多十個左右, 但就算字都看懂了 拼湊在整個句子裡我只能勉強猜出這句話要表達的想法, 卻不能理解為什麼會這樣寫, 以至於看不太懂它們真正的意思是什麼 有些人建議小說只要看得懂大概在說什麼就好 可是我很怕: 1) 誤解文章真正要表達的意思 2) 我想知道這樣寫有沒有什麼弦外之音, 這樣的修辭有沒有特別的意義 我平常有在閱讀 NYTimes & Scientific American等 nonfiction writing 的文章 這部分沒有什麼困難 但fiction writing的句型和寫法我就完全不懂了, 常常會看到很多動詞省略或語序改變的技巧 不知道市面上有沒有專門分析小說句型寫法或修辭技巧的書 最好是全英文的 希望有人可以介紹給我~ 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.107.217 ※ 編輯: cutemon 來自: 61.231.107.217 (08/30 02:01)

08/30 03:31, , 1F
這有點難度,應該沒這種分析小說句型的。每個作家的風格
08/30 03:31, 1F

08/30 03:31, , 2F
都不同,文筆也差異很多。我想還是累積閱讀量吧...
08/30 03:31, 2F

08/30 03:50, , 3F
除了一些基本的文法/字的用法問題之外,另外的參考看看:
08/30 03:50, 3F

08/30 15:58, , 5F
Jane Austen 我最愛的傳統作者之一
08/30 15:58, 5F

08/30 15:59, , 6F
但英文不好的人看她會有點難度,因為描述的人事物,甚
08/30 15:59, 6F

08/30 16:00, , 7F
至用字遣詞,都跟現代通俗英語有差
08/30 16:00, 7F

08/30 16:02, , 8F
有點像叫學了三年中文的老外看紅樓夢一般痛苦
08/30 16:02, 8F

08/30 16:03, , 9F
Cliff Notes系列專針對英美高中課本名著等出版"懶人包"
08/30 16:03, 9F

08/30 16:04, , 10F
原PO可以找找看
08/30 16:04, 10F
文章代碼(AID): #1CUf-R9b (Eng-Class)