[請益] dinner/supper區別

看板Eng-Class作者 (台灣場收錄確定!)時間15年前 (2010/08/25 10:35), 編輯推噓0(0028)
留言28則, 4人參與, 最新討論串1/1
關於dinner和supper 爬了文 了解了dinner是比較正式豪華的晚餐 但我在字典還翻到一小段說明 "如果dinner指午餐,晚餐就稱為tea or supper; 如果dinner指晚餐,午餐就稱為lunch " 針對這段說明 產生了一些疑問 1.如果我想說 "我昨天沒吃午餐 但有吃些麵包當晚餐" 我可以把前面的午餐用lunch 後面的晚餐用 supper嗎 這樣會不會讓人看不懂? 2.字典這段說明是外國人現今慣用的嗎?有嚴格區分嗎? 還是這是一種過時的用法 謝謝各位不吝賜教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.69.124.33

08/25 10:38, , 1F
dinner指的是你一天中的「主餐」
08/25 10:38, 1F

08/25 10:39, , 2F
supper除了指晚餐,字義隱含有它的量不是很多的意思
08/25 10:39, 2F

08/25 10:39, , 3F
晚餐用tea就有點過度解釋了,tea就是下午茶
08/25 10:39, 3F

08/25 10:40, , 4F
所以你就曉得為什麼dinner指午餐的時候,晚餐常用supper
08/25 10:40, 4F

08/25 10:41, , 5F
你中午用lunch,晚餐用supper,我覺得也ok啊,適宜就好
08/25 10:41, 5F

08/25 10:42, , 6F
至於較正式豪華的晚餐是dinner另一個意思
08/25 10:42, 6F

08/25 10:43, , 7F
你每天吃dinner,並不是每天都吃正式豪華的晚餐!:D
08/25 10:43, 7F

08/25 10:43, , 8F
至於是不是現代的人用法,算是
08/25 10:43, 8F

08/25 10:44, , 9F
可是沒有前後文的時候,寫dinner一般還是會解讀為晚餐
08/25 10:44, 9F

08/25 10:44, , 10F
我認為還是要看說話的context而定
08/25 10:44, 10F

08/25 10:45, , 11F
supper在常用三千字的範圍內,不用擔心它是生冷字
08/25 10:45, 11F

08/25 10:47, , 12F
(不過dinner和lunch是常用字一千字以內)
08/25 10:47, 12F

08/25 10:51, , 13F
1. 不會. 2. 現今仍有,但是恐怕你用不到別的用法. 參考
08/25 10:51, 13F

08/25 10:51, , 14F

08/25 10:52, , 15F
底下粉紅框 (注意這字眼"some (poeple) / to others /..."
08/25 10:52, 15F


08/25 10:52, , 17F
-> 1 ..(大方框是usage note) ,另外還有2,3
08/25 10:52, 17F

08/25 10:53, , 18F
比如將中午吃的稱為dinner的情況較常見於...比如farmers
08/25 10:53, 18F

08/25 10:54, , 19F
或是(部分)星期天上教堂的人中午結束後全家去吃"dinner"
08/25 10:54, 19F

08/25 10:56, , 20F
在(較)大都市裡頭的人的用法就通常比較固定 (英國因為歷史
08/25 10:56, 20F

08/25 10:56, , 21F
較老,所以"一些人"仍會保有一些字典上記錄的你較不熟悉的
08/25 10:56, 21F

08/25 10:57, , 22F
用法,但是除非你去那邊和這些特定人一起生活,不然的話你
08/25 10:57, 22F

08/25 10:58, , 23F
實際碰到的機會不大。知道有這些用法就夠了,至少你在閱讀
08/25 10:58, 23F

08/25 10:59, , 24F
英文書籍(特別是小說類)有可能讀到(其實就算你覺得用字奇
08/25 10:59, 24F

08/25 10:59, , 25F
怪時再查字典也不遲)
08/25 10:59, 25F

08/25 15:06, , 26F
記得曾看過一本書,作者為社會學家,把英國人當田野研
08/25 15:06, 26F

08/25 15:07, , 27F
究對象,其中就有一大段在談dinner與supper的差別 :p
08/25 15:07, 27F

08/30 16:08, , 28F
了解! 謝謝大家 又長知識了:D
08/30 16:08, 28F
文章代碼(AID): #1CT85b9D (Eng-Class)