[請益] at least該放在此句何處?

看板Eng-Class作者 (小Q是也)時間15年前 (2010/08/19 00:28), 編輯推噓1(1026)
留言27則, 5人參與, 最新討論串1/1
中文想表達: 請問最少有多少人失蹤? 英文的at least該放在此句的哪個位置呢? How many people are still missing? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.142.170

08/19 02:23, , 1F
are前後或句尾
08/19 02:23, 1F

08/19 02:24, , 2F
念起來順就好
08/19 02:24, 2F

08/19 05:39, , 3F
"哪個位置呢?"-> 都不行。參考:
08/19 05:39, 3F


08/19 05:39, , 5F
-> 1 ... a) ....
08/19 05:39, 5F

08/19 05:40, , 6F
單純的意思上不符合,因為它需要"a particular number or
08/19 05:40, 6F

08/19 05:40, , 7F
amount". 你用了at least的其它用法意思就和你原來問的不
08/19 05:40, 7F

08/19 05:40, , 8F
08/19 05:40, 8F

08/19 05:41, , 9F
事實上原中文也有些怪。比如某處發生土石流,你是記者,你
08/19 05:41, 9F

08/19 05:41, , 10F
到後問那裡的人"請問最少有多少人失蹤?
08/19 05:41, 10F

08/19 05:42, , 11F
到後問那裡的人"請問最少有多少人失蹤?" ... 這個好像巴不
08/19 05:42, 11F

08/19 05:42, , 12F
得失蹤人數愈多愈好...
08/19 05:42, 12F

08/19 05:44, , 13F
我有些好奇,所以我用Google Web找了一下:
08/19 05:44, 13F

08/19 05:44, , 14F
http://ppt.cc/plSZ ... 看來我的中文語感還算可以
08/19 05:44, 14F

08/19 08:11, , 15F
在沒有前後文的之下,原波都說他想問"中文想表達最少有多
08/19 08:11, 15F

08/19 08:12, , 16F
少人失蹤?"你怎麼知道沒有人問時巴不得失蹤人數愈多愈好?
08/19 08:12, 16F

08/19 08:31, , 17F
所以我每次都在黑暗中呼喚context~ 但是來問的都不知道
08/19 08:31, 17F

08/19 08:32, , 18F
context是圓是扁能不能吃~
08/19 08:32, 18F

08/19 09:26, , 19F
不過中文的確不會這樣講,很怪
08/19 09:26, 19F

08/19 09:26, , 20F
中文會問目前確認已經失蹤的有多少人
08/19 09:26, 20F

08/19 09:28, , 21F
除非這是一題邏輯問題
08/19 09:28, 21F

08/19 09:30, , 22F
而且原po寫的英文How many people are still missing?
08/19 09:30, 22F

08/19 09:30, , 23F
這是還有多少人失蹤,和最少有多少人失蹤完全搭不起來
08/19 09:30, 23F

08/19 09:33, , 24F
所以重點仍在原po究竟想要表達什麼意思,才有辦法翻譯
08/19 09:33, 24F

08/19 09:34, , 25F
(不過仔細想想確認已經失蹤也是有語病,失蹤就是不曉得在哪)
08/19 09:34, 25F

08/19 22:16, , 26F
失蹤的統計不是向失蹤的人詢問,是由可聯絡到的人所得知
08/19 22:16, 26F

08/19 22:16, , 27F
的訊息和補集的概念得到吧
08/19 22:16, 27F
文章代碼(AID): #1CR0ebJi (Eng-Class)