[求譯] yesterday for sure 要怎麼翻譯?
同一本書的另一個問題:
麻煩大家再幫我看看,謝謝.
求中譯:
"Yes, I will do it. Yesterday for sure!"
我的試譯:
"是,我會去做. 當然昨天!"
提問:
yesterday for sure 的意思是?
感謝您的回答.
※ 引述《jetbike (jb)》之銘言:
: 請教各位這一段的語意,
: 不需要每一個字句都翻譯,
: 我想請問文章傳達的意思是什麼?
: 又該如何用中文表達呢?
: 謝謝.
: (文章來自一本給小小孩看的小故事書)
: 求中譯:屬段落:
: "Remember, lad," said the newt, "if it's going to be tomorrow,
: it might as well be today. And if it is today, it could have
: been yesterday. If it was yesterday, then you're over and done
: with it, and can write your own book. Think about that."
: 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
: 蠑螈說:[小兄弟,記著,如果它將在明天成行,那麼它也可能會是今天.
: 而如果它是今天,那麼它也可能已經變成昨天.如果已經成為昨日,那麼
: 你已經完成它了,然後你就能寫下你自己冒險過程的書.想一想吧.]
: 提問:
: 其實,我看不懂這段在表達什麼.
: 所以我只是把字面上的意思翻譯一下,
: 我完全沒有抓到重點,
: 想請各位幫我看看the newt 到底想說些什麼好嗎?
: 謝謝大家.
: 再附上之前的段落:
: "But don't you see," said Avon, close to tears, "the most important
: thing in the world is having adventures. Not only have I not had any,
: I don't think I ever will. And if I don't have adventures--like the
: ones I've read about in these books--I'm bound to be unhappy forever."
: "Then go out and seek some adventures," said the newt. "I don't know
: how," Avon said.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: jetbike 來自: 61.62.169.151 (07/18 10:41)
→
07/18 11:38, , 1F
07/18 11:38, 1F
推
07/18 11:49, , 2F
07/18 11:49, 2F
→
07/18 12:13, , 3F
07/18 12:13, 3F
→
07/18 12:15, , 4F
07/18 12:15, 4F
→
07/18 12:16, , 5F
07/18 12:16, 5F
→
07/18 12:16, , 6F
07/18 12:16, 6F
→
07/18 12:17, , 7F
07/18 12:17, 7F
→
07/18 12:18, , 8F
07/18 12:18, 8F
→
07/18 12:19, , 9F
07/18 12:19, 9F
→
07/18 19:48, , 10F
07/18 19:48, 10F
→
07/18 19:50, , 11F
07/18 19:50, 11F
→
07/18 20:42, , 12F
07/18 20:42, 12F
→
07/18 20:53, , 13F
07/18 20:53, 13F