[請益] 負負得正?

看板Eng-Class作者 (xpresso)時間15年前 (2010/07/16 11:56), 編輯推噓2(2016)
留言18則, 4人參與, 最新討論串1/1
最近聽的一首歌 Fantasia Barrino (Feat. Missy Elliott) Selfish 裡面有段歌詞 I don't want nobody else I want you to myself You can call me selfish if you want to don't 否定 + nobody 否定 + else ? 所以這句話是 我不要沒有人,除了? 有點不懂這句的用法跟意思 請教高手~~這句真正的意思是什麼呢? else的用法為何? 完整歌詞 http://tinyurl.com/3395gjb -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.242.103

07/16 12:04, , 1F
else=其他 另外 否則 卻 而 要不然 ..etc
07/16 12:04, 1F

07/16 12:07, , 2F
do you want anything else 你還要別的什麼嗎
07/16 12:07, 2F

07/16 12:11, , 3F
it's nothing else but a joke 這只是個玩笑
07/16 12:11, 3F

07/16 12:12, , 4F
所以這句應該是 I don't want nobody else but only you
07/16 12:12, 4F

07/16 12:13, , 5F
我不要任何人 我只要你變成我的 你可以說我自私
07/16 12:13, 5F

07/16 14:13, , 6F
通常這種都是負負得負,不好的英文,不要學,知道就好~
07/16 14:13, 6F

07/16 21:42, , 7F
"正常"(or好的)說法是: I don't want anybody else.(所以
07/16 21:42, 7F

07/16 21:43, , 8F
下一句是 I want you to myself.(意思相當於I want you
07/16 21:43, 8F

07/16 21:44, , 9F
only) 這種用法常見於低教育程度的人 因為媒體的關係(以
07/16 21:44, 9F

07/16 21:46, , 10F
young people也跟著用 這現象有點像我們在使用的"降"/
07/16 21:46, 10F

07/16 21:47, , 11F
"醬" 來表示"這樣" 或者台灣的一些歌手使用某些"用在學校
07/16 21:47, 11F

07/16 21:48, , 12F
作業/考試會被打錯"的用字 但是卻在年輕人間造成流行
07/16 21:48, 12F

07/16 21:52, , 13F
參考: http://ppt.cc/dXTx (要注意回的人的背景)
07/16 21:52, 13F

07/16 21:54, , 14F
(意思相當於 ... + Nobody else can have you)
07/16 21:54, 14F

07/17 23:08, , 15F
這類英文流行的主要原因應該是.黑人在流行音樂的崛起
07/17 23:08, 15F

07/17 23:08, , 16F
過去黑人英文很不好.所以雙動詞.雙否定.通通來
07/17 23:08, 16F

07/17 23:09, , 17F
原本根本是不入流的英文.卻因為黑人主導流行音樂
07/17 23:09, 17F

07/17 23:10, , 18F
因此這類非主流英文反而在音樂超常見.詳細google "BEV"
07/17 23:10, 18F
文章代碼(AID): #1CFzXeyl (Eng-Class)