[求譯] 財經-...switch the peg...
求中譯/英譯:
The change in yuan policy may involve switching the peg from the dollar to a
basket of currencies, including the euro, that better reflect China's diverse
export markets.
我的試譯:
對不起,我英文很破,雖然每個單字都懂,但整句翻起中文來就是怪怪的
人民幣政策的改變 將影響 ???
從美元到一籃子貨幣,包含更易反映中國多變化出口市場的歐元。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.124.166
※ 編輯: scarchi 來自: 114.40.124.166 (07/10 19:45)
→
07/10 19:49, , 1F
07/10 19:49, 1F
→
07/10 19:49, , 2F
07/10 19:49, 2F
→
07/10 19:50, , 3F
07/10 19:50, 3F
→
07/10 19:51, , 4F
07/10 19:51, 4F
→
07/10 20:33, , 5F
07/10 20:33, 5F
→
07/10 20:33, , 6F
07/10 20:33, 6F
→
07/10 20:34, , 7F
07/10 20:34, 7F
推
07/11 11:53, , 8F
07/11 11:53, 8F