[請益] 有關這句翻譯

看板Eng-Class作者 (imleheart)時間15年前 (2010/06/23 23:12), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
我想請問一下,無意間在一篇文章看到you were gone and then I cried. 他底下翻譯是寫,你不見了,然後我哭了 想知道,were gone是特定用語之類的嗎? 因為去查翻譯過,也有翻成不見了。 但,be+pp不是被動式嗎? 還有想請問一下,嚎啕大哭英文該怎麼講比較貼切? 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.12.195 ※ 編輯: s223620 來自: 59.116.12.195 (06/23 23:13)


06/23 23:24, , 2F
burst into tears
06/23 23:24, 2F

06/24 13:05, , 3F
嚎啕大哭 wail
06/24 13:05, 3F

06/24 13:06, , 4F
burst into tears 突然哭出來 飆淚
06/24 13:06, 4F
文章代碼(AID): #1C8YHADo (Eng-Class)