[求譯] earth&sky其中一段

看板Eng-Class作者 (我很好)時間15年前 (2010/06/22 15:33), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
全文在這裡: http://0rz.tw/23Dl2 Economists, said Yo, can quantify what it takes to protect people from storm damage made more intense by climate change. 看不懂的是最後made more intense by climate change 加了這句是什麼意思呢???? 至於前面的就是 經濟學家能算出要花多少來保護人民免於受風災 沒錯吧... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.232.117

06/22 15:42, , 1F
...damage (which is) made more intense by...
06/22 15:42, 1F

06/22 15:43, , 2F
免於因受氣侯變化而加劇的風災
06/22 15:43, 2F

06/22 15:44, , 3F
原來是省略了關代...thanks!!!
06/22 15:44, 3F
想再問一下這段~"~ You wouldn’t want to calibrate all of the massive loss of life and lost culture in the forced migration that was incurred in things like that, back down to dollars and cents. 不知道為什麼又對最後這行很莫名感到疑惑 是什麼意思呢!???? ※ 編輯: wowhanhow 來自: 61.223.236.179 (06/22 17:56)
文章代碼(AID): #1C86Szrt (Eng-Class)