Re: [伊湄] 來 我們一起來想一想
先說聲不好意思,我不知道這個板到底能不能回文
但內容有點多,我先用回文的方式,如果不能回跟我說
我再複製到原文推文
對這個節目我先做個假設好了。假設妳這個節目有足夠的資金,
不用受任何立場的金主影響,自己對節目走向有完全的掌控權。
在這個假設下,我認為妳的優勢在於年輕人喜歡妳、而且信任妳
。由妳來代替他們發聲,大多數人應該不會有意見;同時以這次服
貿為例,黑島缺乏能對外公開資訊的管道或平台,或是即使有平
台,宣導方式也有問題,導致資訊混亂。妳應該可以加強這塊,
成為年輕人相關活動的發聲平台。
但除此之外,我會期待妳做得更多,不只是替年輕人發聲,更可
以當年輕人與老一輩的溝通平台。除了將網路資訊轉成老一輩能
吸收的資訊形式,甚至可以邀請學生代表、學者、業者、政黨代
表等在節目上討論。以妳新聞人的專業,負責將議題維持平衡。
TVBS之前有個夏嘉璐的Today正經話,我覺得非常不錯,不過太學
術了導致有點沉悶。可以那個節目為基調,想辦法弄得簡單有趣
一些,讓一般大眾也能夠看的懂。
另外,如果收視族群包含年紀較長的那一輩,我會覺得鄉民梗盡
量少點,專業形象多些,節目上太鄉民老一輩應該霧煞煞。
最後就是立場問題,以媒體人來講我覺得妳有時還是太激動了,
網路上可以激動沒關係,節目上要維持中立客觀不帶立場。特別
是立場這件事,如果不夠中立,一不小心很容易就會失去年輕人
的信任,PTT的風向變得很快相信大家都知道,這是妳的優勢之一,
不要輕易失去。就想像妳是獨立記者的電視版本吧,雖然有自己
的立場,報導還是得維持平衡。
暫時這樣,有想到再補XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.250.131.143
※ 編輯: awhat 來自: 111.250.131.143 (03/23 03:01)
推
03/23 03:01, , 1F
03/23 03:01, 1F
→
03/23 03:03, , 2F
03/23 03:03, 2F
→
03/23 03:05, , 3F
03/23 03:05, 3F
→
03/23 03:07, , 4F
03/23 03:07, 4F
→
03/23 03:07, , 5F
03/23 03:07, 5F
推
03/23 03:11, , 6F
03/23 03:11, 6F
推
03/23 03:13, , 7F
03/23 03:13, 7F
推
03/23 03:16, , 8F
03/23 03:16, 8F
→
03/23 03:17, , 9F
03/23 03:17, 9F
→
03/23 03:19, , 10F
03/23 03:19, 10F
→
03/23 03:20, , 11F
03/23 03:20, 11F
→
03/23 03:30, , 12F
03/23 03:30, 12F
→
03/23 03:30, , 13F
03/23 03:30, 13F
→
03/23 03:30, , 14F
03/23 03:30, 14F
→
03/23 03:31, , 15F
03/23 03:31, 15F
推
03/23 03:34, , 16F
03/23 03:34, 16F
→
03/23 03:34, , 17F
03/23 03:34, 17F
※ 編輯: awhat 來自: 111.250.131.143 (03/23 03:34)
→
03/23 03:35, , 18F
03/23 03:35, 18F
→
03/23 03:41, , 19F
03/23 03:41, 19F
→
03/23 03:42, , 20F
03/23 03:42, 20F
→
03/23 03:44, , 21F
03/23 03:44, 21F
→
03/23 03:44, , 22F
03/23 03:44, 22F
推
03/23 03:51, , 23F
03/23 03:51, 23F
→
03/23 03:53, , 24F
03/23 03:53, 24F
→
03/23 03:56, , 25F
03/23 03:56, 25F
→
03/23 03:58, , 26F
03/23 03:58, 26F
推
03/23 04:03, , 27F
03/23 04:03, 27F
→
03/23 04:03, , 28F
03/23 04:03, 28F
→
03/23 04:03, , 29F
03/23 04:03, 29F
→
03/23 04:03, , 30F
03/23 04:03, 30F
推
03/23 04:06, , 31F
03/23 04:06, 31F
→
03/23 04:07, , 32F
03/23 04:07, 32F
→
03/23 04:07, , 33F
03/23 04:07, 33F
→
03/23 04:08, , 34F
03/23 04:08, 34F
→
03/23 04:09, , 35F
03/23 04:09, 35F
推
03/23 04:09, , 36F
03/23 04:09, 36F
→
03/23 04:09, , 37F
03/23 04:09, 37F
→
03/23 04:09, , 38F
03/23 04:09, 38F
還有 41 則推文
還有 2 段內文
推
03/23 04:48, , 80F
03/23 04:48, 80F
→
03/23 04:50, , 81F
03/23 04:50, 81F
推
03/23 04:51, , 82F
03/23 04:51, 82F
→
03/23 04:51, , 83F
03/23 04:51, 83F
→
03/23 04:51, , 84F
03/23 04:51, 84F
→
03/23 04:51, , 85F
03/23 04:51, 85F
→
03/23 04:51, , 86F
03/23 04:51, 86F
→
03/23 04:52, , 87F
03/23 04:52, 87F
推
03/23 04:55, , 88F
03/23 04:55, 88F
→
03/23 04:57, , 89F
03/23 04:57, 89F
→
03/23 04:57, , 90F
03/23 04:57, 90F
→
03/23 04:57, , 91F
03/23 04:57, 91F
→
03/23 04:59, , 92F
03/23 04:59, 92F
→
03/23 04:59, , 93F
03/23 04:59, 93F
推
03/23 05:00, , 94F
03/23 05:00, 94F
→
03/23 05:00, , 95F
03/23 05:00, 95F
→
03/23 05:00, , 96F
03/23 05:00, 96F
→
03/23 05:00, , 97F
03/23 05:00, 97F
→
03/23 05:01, , 98F
03/23 05:01, 98F
推
03/23 05:21, , 99F
03/23 05:21, 99F
→
03/23 05:22, , 100F
03/23 05:22, 100F
→
03/23 05:24, , 101F
03/23 05:24, 101F
→
03/23 05:24, , 102F
03/23 05:24, 102F
→
03/23 05:26, , 103F
03/23 05:26, 103F
→
03/23 05:27, , 104F
03/23 05:27, 104F
→
03/23 05:30, , 105F
03/23 05:30, 105F
→
03/23 05:31, , 106F
03/23 05:31, 106F
→
03/23 05:31, , 107F
03/23 05:31, 107F
→
03/23 05:32, , 108F
03/23 05:32, 108F
→
03/23 05:34, , 109F
03/23 05:34, 109F
→
03/23 05:35, , 110F
03/23 05:35, 110F
→
03/23 05:37, , 111F
03/23 05:37, 111F
→
03/23 05:37, , 112F
03/23 05:37, 112F
推
03/23 09:49, , 113F
03/23 09:49, 113F
→
03/23 09:49, , 114F
03/23 09:49, 114F
→
03/23 09:49, , 115F
03/23 09:49, 115F
→
03/23 12:37, , 116F
03/23 12:37, 116F
推
03/23 15:02, , 117F
03/23 15:02, 117F
推
03/23 17:37, , 118F
03/23 17:37, 118F
推
03/23 17:41, , 119F
03/23 17:41, 119F
討論串 (同標題文章)