Re: [分享] 中華職棒28年觀眾人數統計資料(6/11)
看數字真的很不意外啊,版上討論不就已經說明球團經營的用心程度不夠:
標題 [討論] 勝偉千安T的品質令人失望
下水洗之後還有幾個地方有點破損...(像是圖中S的上半部)
整件上面都有剝落的白色點點實在很讓人沮喪
個人評論:球迷花了800買到的質感,怎麼會比自己買T去印還差的感覺?
買到的人一點都不開心,還會發文幫你負面宣傳。
標題 [情報] 兄弟女孩日-主題球衣
噓
,
推
,
噓
,
噓
,
→
,
→
,
噓
,
噓
,
推
,
噓
,
個人評論:真的不怎麼樣。包括史總T也是設計得有點怪,沒有讓人賞心悅目的感覺。
大家一直說醜,就真的是醜了,再次負面宣傳。
標題 [討論] 女生版女孩日球衣
電話中提到因為女生款前面字體採繡字的關係,所以延遲到今天才出貨
PS:雖然說會補償一件女孩日T-shirt,但是如果球衣來不及穿,好像也失去意義了。
個人評論:其實一開始看規則就覺得會出包,賽前一兩天才出貨是有必抓要那麼緊繃嗎
買了主題球衣,主題日當天卻穿不到,感覺就是很崩潰不會想再買。
標題 [分享] 兄弟Fans Club
向未來致敬主題日多力多滋請你吃
個人評論:這是業配?到底跟這主題能引起什麼連結?
如果是在場外拍照可製作與球員合照的封面,那也就算了。
就直接拿包餅,吃完就丟在現場了,哪會有什麼看球回憶。
更別說還有只送200罐FIN的,只能黑人???了
還有蓋印章蓋完就當天主題結束了,又是黑人???
如果以上就是主題日帶給人的感受,我保證對新球迷而言就是一次店的概念。
主題日都這麼慘烈了,平日當然就更不可能進場了。
軟硬體就不再老調重彈了,球場環境設備差肯定是扣分;球團也沒辦法去規範球迷在場
內的一些不當行為,比方說抽菸、大聲用髒話喧嘩、反應援之類的,對於親子團來說,
肯定是大地雷。
球迷買票進場了,有把那些錢轉換成等價的回饋嗎?如果沒有,人數持續崩也是正常的。
像今年新莊大部分都排五六日了,如果有排更多平日,可能下降的幅度會破40%。
但也只能說不意外,因為你的用心程度,球迷沒有感受到。
然後不管是洲際還是新莊,都不會有進到自己主場的感覺。
無論是去的路上,或是到了周邊,甚至球場旁邊,都看不到兄弟元素在哪裡。
如果連老球迷都有這種感覺,那對新球迷來說,這不就只是另一個棒球場而已嗎?
我想絕大部分的問題,都不是認養球場後才能做好的。
而且是看球團的心態是什麼,你是要把球迷當成正面宣傳工具呢?還是當作負面宣傳,真
的就是球團必須去決定的。畢竟這已經是網路時代,好或不好,大家都會互相感染,直接
呈現在你的票房上。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.104.5.36
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Elephants/M.1497211259.A.0D1.html
推
06/12 05:09, , 1F
06/12 05:09, 1F
→
06/12 05:09, , 2F
06/12 05:09, 2F
→
06/12 05:48, , 3F
06/12 05:48, 3F
→
06/12 05:50, , 4F
06/12 05:50, 4F
→
06/12 05:52, , 5F
06/12 05:52, 5F
推
06/12 07:01, , 6F
06/12 07:01, 6F
推
06/12 07:38, , 7F
06/12 07:38, 7F
→
06/12 07:38, , 8F
06/12 07:38, 8F
推
06/12 07:41, , 9F
06/12 07:41, 9F
→
06/12 07:41, , 10F
06/12 07:41, 10F
→
06/12 07:41, , 11F
06/12 07:41, 11F
推
06/12 08:01, , 12F
06/12 08:01, 12F
推
06/12 08:05, , 13F
06/12 08:05, 13F
推
06/12 08:45, , 14F
06/12 08:45, 14F
推
06/12 08:46, , 15F
06/12 08:46, 15F
→
06/12 08:46, , 16F
06/12 08:46, 16F
→
06/12 08:47, , 17F
06/12 08:47, 17F
→
06/12 08:48, , 18F
06/12 08:48, 18F
推
06/12 09:02, , 19F
06/12 09:02, 19F
推
06/12 09:04, , 20F
06/12 09:04, 20F
→
06/12 09:05, , 21F
06/12 09:05, 21F
推
06/12 09:09, , 22F
06/12 09:09, 22F
→
06/12 09:13, , 23F
06/12 09:13, 23F
→
06/12 09:13, , 24F
06/12 09:13, 24F
→
06/12 09:14, , 25F
06/12 09:14, 25F
→
06/12 09:15, , 26F
06/12 09:15, 26F
推
06/12 09:21, , 27F
06/12 09:21, 27F
推
06/12 09:26, , 28F
06/12 09:26, 28F
→
06/12 09:26, , 29F
06/12 09:26, 29F
→
06/12 09:26, , 30F
06/12 09:26, 30F
→
06/12 09:26, , 31F
06/12 09:26, 31F
推
06/12 09:29, , 32F
06/12 09:29, 32F
→
06/12 09:30, , 33F
06/12 09:30, 33F
→
06/12 09:36, , 34F
06/12 09:36, 34F
→
06/12 09:38, , 35F
06/12 09:38, 35F
→
06/12 09:38, , 36F
06/12 09:38, 36F
推
06/12 10:10, , 37F
06/12 10:10, 37F
→
06/12 10:10, , 38F
06/12 10:10, 38F
推
06/12 10:47, , 39F
06/12 10:47, 39F
→
06/12 10:47, , 40F
06/12 10:47, 40F
推
06/12 10:54, , 41F
06/12 10:54, 41F
推
06/12 11:02, , 42F
06/12 11:02, 42F
→
06/12 11:02, , 43F
06/12 11:02, 43F
推
06/12 12:00, , 44F
06/12 12:00, 44F
推
06/12 12:07, , 45F
06/12 12:07, 45F
→
06/12 12:07, , 46F
06/12 12:07, 46F
推
06/12 13:19, , 47F
06/12 13:19, 47F
推
06/12 13:39, , 48F
06/12 13:39, 48F
→
06/12 13:39, , 49F
06/12 13:39, 49F
→
06/12 13:39, , 50F
06/12 13:39, 50F
→
06/12 13:39, , 51F
06/12 13:39, 51F
→
06/12 13:39, , 52F
06/12 13:39, 52F
→
06/12 13:39, , 53F
06/12 13:39, 53F
推
06/12 15:02, , 54F
06/12 15:02, 54F
推
06/12 15:27, , 55F
06/12 15:27, 55F
→
06/12 15:27, , 56F
06/12 15:27, 56F
推
06/12 15:43, , 57F
06/12 15:43, 57F
推
06/12 20:56, , 58F
06/12 20:56, 58F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):