Re: [分享] 艾迪頓與小林亮寬
小弟不才念過幾年日文
平時潛水 這次出來透透氣
如果這發文有不妥再請版主幫忙刪掉
-----------------------翻譯分隔線-------------------
4月3日、4日。
韓国ロッテジャイアンツの外国人投手 Nick Additonさんがコビーズにて自主トレを行
いました。
福岡の韓国領事館でビザ取得をするために福岡に滞在中でしたが、週末には登板予定だ
ったためトレーニングが出来る場所を求めて来られました。
4/3、4日 叛逃(誤),韓國樂天巨人的小艾來到KOBES自主訓練。
ご縁ですね。
Nickは台湾プロ野球球団 中信兄弟で今年の開幕を迎えていたそうです(何があったのか
は聞いてませんが…)メキシコやドミニカ共和国でもプレーしていたそうで、共通の知
り合いもいたり。
やっぱり「baseball world is small」です。
真的是有緣,小艾是中信兄弟今年的開幕戰投手,好像也在墨西哥和多明尼加
打過球,所以我們有一些共同認識的朋友!
果然,「棒球的世界真的很小」
僕(小林亮寛)自身、外国人選手と言う立場を経験しているので調整の難しさはよく分か
ります。身体を動かすこともそうですがキャッチボールをしておかないと感覚が鈍るの
が怖くて怖くて、、、数日後が韓国での初先発だったのでとても不安だったことでしょ
う。
也曾經身為洋助拳人的我,能理解洋將在調整上的困難。
雖然身體好像有在活動,但無法丟球,感覺似乎也會變得遲鈍
對於數日後就要初先發的投手,會感到非常的不安
外国人選手として韓国経験者として少しアドバイスをさせてもらいましたが、何かの役
に立ってくれると嬉しいです。
以身為洋將、也有韓國比賽的經驗提供一些建議,
能多少幫助到小艾真的是很開心。
Nickからは「素晴らしくパーフェクトな施設での調整と貴重なアドバイスをありがとう
ございます」と感謝の言葉をもらいました。
小艾跟我說「小林桑提供的subarashi~perfect的設施幫助我調整,
還有給予我的重要的經驗談,真的是非常大心!」
9日は初先発だったようですが、無事に初勝利をあげたようで良かったです!
9號初先發就完美的拿下首勝,真是太棒了!
日本、台湾、韓国のプロ野球選手が自主トレを行ってくれました。国際色豊かになって
きましたよー
越來越多日本、台灣或是韓國的職業選手來這裡自主訓練,
我這邊已經變成棒球國際村了!
翻不好的地方打臉小力一點QQ
真正厲害的象迷來信指導XD
將一下翻不到味的地方再做修正
下次會更加注意、改進!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.92.68
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Elephants/M.1491971215.A.39E.html
推
04/12 12:27, , 1F
04/12 12:27, 1F
推
04/12 12:30, , 2F
04/12 12:30, 2F
推
04/12 12:30, , 3F
04/12 12:30, 3F
推
04/12 12:34, , 4F
04/12 12:34, 4F
推
04/12 12:36, , 5F
04/12 12:36, 5F
推
04/12 12:42, , 6F
04/12 12:42, 6F
→
04/12 12:52, , 7F
04/12 12:52, 7F
推
04/12 13:11, , 8F
04/12 13:11, 8F
推
04/12 13:17, , 9F
04/12 13:17, 9F
推
04/12 13:29, , 10F
04/12 13:29, 10F
推
04/12 13:39, , 11F
04/12 13:39, 11F
→
04/12 15:59, , 12F
04/12 15:59, 12F
推
04/12 16:08, , 13F
04/12 16:08, 13F
推
04/12 16:44, , 14F
04/12 16:44, 14F
推
04/12 17:23, , 15F
04/12 17:23, 15F
推
04/12 19:06, , 16F
04/12 19:06, 16F
→
04/12 19:06, , 17F
04/12 19:06, 17F
推
04/12 19:50, , 18F
04/12 19:50, 18F
推
04/12 20:28, , 19F
04/12 20:28, 19F
推
04/12 22:05, , 20F
04/12 22:05, 20F
推
04/12 23:25, , 21F
04/12 23:25, 21F
→
04/12 23:25, , 22F
04/12 23:25, 22F
→
04/12 23:26, , 23F
04/12 23:26, 23F
推
04/13 01:59, , 24F
04/13 01:59, 24F
→
04/13 02:09, , 25F
04/13 02:09, 25F
推
04/13 09:58, , 26F
04/13 09:58, 26F
→
04/13 10:36, , 27F
04/13 10:36, 27F
→
04/13 10:36, , 28F
04/13 10:36, 28F
※ 編輯: ken86607 (36.238.92.68), 04/13/2017 11:55:41
→
04/13 11:56, , 29F
04/13 11:56, 29F
討論串 (同標題文章)