Re: [討論] 真的有必要買大師兄嗎?還是一定需要
看板Elephants作者pig2362235 (pig2362235)時間10年前 (2015/10/26 13:44)推噓23(26推 3噓 39→)留言68則, 23人參與討論串8/20 (看更多)
※ 引述《tonyko13 (織田信長的信徒)》之銘言:
: 大師兄要搶嗎??
: 錢不是問題..問題是搶來做甚麼??
: 填補內野的空缺??增加內野火炮深度??
: 要我說的話,不要懷疑選進來只是在DH上搶位子而已
: 理由很簡單:
: 目前內野手的人選
: SS 王勝偉 2B 紅龜 3B蔣智賢 1B恰恰 DH 許基宏
: 在板凳席上今年在一軍出賽有超過30場以上,也只有陳偉漢一人而已
: 當然這當中有一個很大的大半季有雙洋砲的影響。也就是說和雙洋砲
: 的時期相比。我們內野的深度是把蔣和潘用來取代耐克和佩卓而已。
: 這樣子我想大家就應該看的出來問題點了。而這也是為什麼大家說要
: 搶大師兄的主因。
: 可是,問題在這裡基本上大師兄現在站2B是因為Lamigo選進來陳俊秀
: 之後。因為DH已經被小胖卡住,然後他秀又只能守一壘。所以逼得大
: 師兄非得往2B移動。把時間拉回到G5之前,大家應該都看到了這個擺法
: 的問題點了。所以季賽期間,更不可能這樣擺。人家可以這樣搞不代表
: 我們也可以。把大師兄找進來,到最後還是變成了搶DH而已。除非今年
: 結束之後,威助和恰恰當中有一人退休。不然意義不大。要我說的話,
: 我們內野該去找類似余德龍這樣的人選。可以有穩定打擊實力。而且壘間
: 破壞力也夠守備也很好。最重要的一點是年輕,今年不算,再過2~3年
: 兄弟的內野就差不多要準備換血了。依照王勝偉每年這樣的使用損耗來看
: 給大家一個數字:陳瑞振1998年入團就站上先發SS。到最後一年還是主戰SS
: 是在2006年..看看王勝偉是幾年進來的??這樣說問題夠清楚了吧。或許有
: 人會說。的那我們可以靠後面的選秀來補強。可以呀,有人選嗎??
: 相較於內野的火力極大化概念,我們該去思考的是我們要的隊形是甚麼??
: 這個才是我們該去思考的。
: 不要認為現在Lamigo現在這樣的狀況很好..我敢跟你打賭,只要明年投手福袋
: 一抽錯,他們就毀了。大師兄明年簽完肥約之後,還會不會有像今年的成績
: 我是持保留態度。
: 至於還有人說連CCF也要找進來,坦白說身為球迷我很喜歡他。但是,我希望
: 他今年球季結束之後。可以思考後面人生規劃的問題,說句實話。鋒哥已經不是
: 2001年那個揮棒速度快,手眼協調性佳的鋒哥了。真的不需要增加一個神主牌
: 來擺在休息室。
這是職業棒球 不是人情野球
好球員只有搶不贏別人 沒有該該不該搶人
林智勝來一定是比恰跟威助還強的打者
看今年成績跟年紀就知道
職業棒球就是實力大的先發 如果他跟恰助位置互卡
最難聽的話就是
林智勝先發 恰或威助一個去二軍 一個代打
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.224.201
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Elephants/M.1445838273.A.BAA.html
推
10/26 13:46, , 1F
10/26 13:46, 1F
噓
10/26 13:46, , 2F
10/26 13:46, 2F
可以去A我的ID 看是不是來亂的
推
10/26 13:47, , 3F
10/26 13:47, 3F
我都說了 如果位置互卡 才會有這種狀況 可能沒有表達清楚 已修正
好手不會嫌多的
※ 編輯: pig2362235 (117.19.224.201), 10/26/2015 13:50:43
→
10/26 13:48, , 4F
10/26 13:48, 4F
推
10/26 13:49, , 5F
10/26 13:49, 5F
推
10/26 13:50, , 6F
10/26 13:50, 6F
→
10/26 13:50, , 7F
10/26 13:50, 7F
→
10/26 13:51, , 8F
10/26 13:51, 8F
→
10/26 13:51, , 9F
10/26 13:51, 9F
→
10/26 13:51, , 10F
10/26 13:51, 10F
→
10/26 13:52, , 11F
10/26 13:52, 11F
再舉一個例子 洋基在搶 Jacoby Ellsbury Carlos Beltran
如果沒記錯 前一年可是有 alfonso soriano alfonso soriano 還有鈴木一朗
人家會不去搶上面那兩隻嗎 職業球團要考慮到人情沒錯
我也不爽紅中這樣考鋒哥 但 真的不能打人情永遠擺第一
但當實力已經不夠了 人情就該放下了 實力在職業球團還是很重要的
※ 編輯: pig2362235 (117.19.224.201), 10/26/2015 13:59:05
→
10/26 13:53, , 12F
10/26 13:53, 12F
推
10/26 13:53, , 13F
10/26 13:53, 13F
→
10/26 13:53, , 14F
10/26 13:53, 14F
推
10/26 13:53, , 15F
10/26 13:53, 15F
→
10/26 13:53, , 16F
10/26 13:53, 16F
→
10/26 13:53, , 17F
10/26 13:53, 17F
→
10/26 13:53, , 18F
10/26 13:53, 18F
→
10/26 13:53, , 19F
10/26 13:53, 19F
推
10/26 13:54, , 20F
10/26 13:54, 20F
→
10/26 13:55, , 21F
10/26 13:55, 21F
推
10/26 13:55, , 22F
10/26 13:55, 22F
噓
10/26 13:56, , 23F
10/26 13:56, 23F
推
10/26 13:56, , 24F
10/26 13:56, 24F
推
10/26 13:57, , 25F
10/26 13:57, 25F
→
10/26 13:57, , 26F
10/26 13:57, 26F
→
10/26 13:57, , 27F
10/26 13:57, 27F
→
10/26 13:57, , 28F
10/26 13:57, 28F
→
10/26 13:58, , 29F
10/26 13:58, 29F
→
10/26 13:58, , 30F
10/26 13:58, 30F
推
10/26 13:58, , 31F
10/26 13:58, 31F
→
10/26 13:58, , 32F
10/26 13:58, 32F
→
10/26 13:59, , 33F
10/26 13:59, 33F
→
10/26 13:59, , 34F
10/26 13:59, 34F
推
10/26 13:59, , 35F
10/26 13:59, 35F
→
10/26 13:59, , 36F
10/26 13:59, 36F
→
10/26 13:59, , 37F
10/26 13:59, 37F
推
10/26 13:59, , 38F
10/26 13:59, 38F
推
10/26 14:00, , 39F
10/26 14:00, 39F
是的 感謝你懂我 可能表達不清楚XDDDDD
※ 編輯: pig2362235 (117.19.224.201), 10/26/2015 14:01:44
噓
10/26 14:01, , 40F
10/26 14:01, 40F
請問好笑的點在哪? 麻煩點出來 歡迎討論 如果有數據指證更歡迎
推
10/26 14:01, , 41F
10/26 14:01, 41F
※ 編輯: pig2362235 (117.19.224.201), 10/26/2015 14:03:14
推
10/26 14:03, , 42F
10/26 14:03, 42F
推
10/26 14:03, , 43F
10/26 14:03, 43F
推
10/26 14:04, , 44F
10/26 14:04, 44F
→
10/26 14:05, , 45F
10/26 14:05, 45F
推
10/26 14:05, , 46F
10/26 14:05, 46F
推
10/26 14:07, , 47F
10/26 14:07, 47F
→
10/26 14:07, , 48F
10/26 14:07, 48F
推
10/26 14:07, , 49F
10/26 14:07, 49F
→
10/26 14:07, , 50F
10/26 14:07, 50F
→
10/26 14:08, , 51F
10/26 14:08, 51F
推
10/26 14:09, , 52F
10/26 14:09, 52F
→
10/26 14:10, , 53F
10/26 14:10, 53F
→
10/26 14:10, , 54F
10/26 14:10, 54F
→
10/26 14:10, , 55F
10/26 14:10, 55F
推
10/26 14:13, , 56F
10/26 14:13, 56F
→
10/26 14:13, , 57F
10/26 14:13, 57F
→
10/26 14:14, , 58F
10/26 14:14, 58F
→
10/26 14:15, , 59F
10/26 14:15, 59F
推
10/26 14:16, , 60F
10/26 14:16, 60F
→
10/26 14:34, , 61F
10/26 14:34, 61F
推
10/26 14:35, , 62F
10/26 14:35, 62F
推
10/26 14:45, , 63F
10/26 14:45, 63F
→
10/26 14:46, , 64F
10/26 14:46, 64F
→
10/26 15:07, , 65F
10/26 15:07, 65F
→
10/26 15:08, , 66F
10/26 15:08, 66F
→
10/26 15:09, , 67F
10/26 15:09, 67F
→
10/26 15:16, , 68F
10/26 15:16, 68F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 8 之 20 篇):