[現場] G3現場不愉快的心得已回收
昨天衝現場
坐的是一壘處內野上層比較靠外野處
但是有一個拿版子的球迷一直在叫囂
常看現場的就知道
偶爾就是會有那種不理性的球迷 (每隊都有)
但是這位球迷一直在考驗我的極限
比如說
郭嚴文上場打擊時,我覺得喊"超級討厭郭嚴文",有點酸蠻有喜感的
可是這位球迷,就一直喊"K他頭"、"K他頭",這點我覺得有點太超過 (這有生命安全了)
然後準備很多沒有梗的標語,比如說"大濕胸,濕濕地"
還有我聽不懂的什麼"臭臭流鼻涕" (完全不懂什麼梗)
如果酸人有梗好笑,那就算了
可是現場完全沒人想理他,他還說"輸球又沒關係,要開心一點,放開一點"
不想理他純粹就是梗太爛,又很沒品 XD
會讓我最火的,才想要PO文的
是昨天有一球打向左外野,因為周思齊沒接到深遠飛球導致二壘安打
結果他就罵"周思齊甲賽", 他這句周董好像也有聽到
我聽了超不舒服的,因為那球本來就不好接
我懷疑他只是反猿迷,根本不是什麼兄弟迷
附上此位 (為了找這位人兄,我還重看了昨天的VOD一遍 XD)
http://imgur.com/5F5FA3o
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.77.226
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Elephants/M.1413950493.A.06E.html
推
10/22 12:02, , 1F
10/22 12:02, 1F
推
10/22 12:03, , 2F
10/22 12:03, 2F
→
10/22 12:04, , 3F
10/22 12:04, 3F
推
10/22 12:06, , 4F
10/22 12:06, 4F
→
10/22 12:07, , 5F
10/22 12:07, 5F
推
10/22 12:07, , 6F
10/22 12:07, 6F
→
10/22 12:07, , 7F
10/22 12:07, 7F
→
10/22 12:08, , 8F
10/22 12:08, 8F
→
10/22 12:08, , 9F
10/22 12:08, 9F
推
10/22 12:08, , 10F
10/22 12:08, 10F
推
10/22 12:09, , 11F
10/22 12:09, 11F
推
10/22 12:09, , 12F
10/22 12:09, 12F
→
10/22 12:09, , 13F
10/22 12:09, 13F
→
10/22 12:09, , 14F
10/22 12:09, 14F
→
10/22 12:10, , 15F
10/22 12:10, 15F
→
10/22 12:11, , 16F
10/22 12:11, 16F
推
10/22 12:11, , 17F
10/22 12:11, 17F
→
10/22 12:11, , 18F
10/22 12:11, 18F
→
10/22 12:12, , 19F
10/22 12:12, 19F
推
10/22 12:12, , 20F
10/22 12:12, 20F
→
10/22 12:13, , 21F
10/22 12:13, 21F
推
10/22 12:13, , 22F
10/22 12:13, 22F
→
10/22 12:14, , 23F
10/22 12:14, 23F
推
10/22 12:15, , 24F
10/22 12:15, 24F
→
10/22 12:15, , 25F
10/22 12:15, 25F
推
10/22 12:16, , 26F
10/22 12:16, 26F
→
10/22 12:17, , 27F
10/22 12:17, 27F
→
10/22 12:19, , 28F
10/22 12:19, 28F
推
10/22 12:23, , 29F
10/22 12:23, 29F
推
10/22 12:26, , 30F
10/22 12:26, 30F
推
10/22 12:26, , 31F
10/22 12:26, 31F
推
10/22 12:27, , 32F
10/22 12:27, 32F
推
10/22 12:29, , 33F
10/22 12:29, 33F
推
10/22 12:31, , 34F
10/22 12:31, 34F
推
10/22 12:32, , 35F
10/22 12:32, 35F
推
10/22 12:36, , 36F
10/22 12:36, 36F
推
10/22 12:38, , 37F
10/22 12:38, 37F
推
10/22 12:39, , 38F
10/22 12:39, 38F
推
10/22 12:39, , 39F
10/22 12:39, 39F
還有 54 則推文
推
10/22 13:26, , 94F
10/22 13:26, 94F
推
10/22 13:28, , 95F
10/22 13:28, 95F
推
10/22 13:39, , 96F
10/22 13:39, 96F
→
10/22 13:39, , 97F
10/22 13:39, 97F
推
10/22 13:46, , 98F
10/22 13:46, 98F
推
10/22 14:17, , 99F
10/22 14:17, 99F
→
10/22 14:17, , 100F
10/22 14:17, 100F
→
10/22 14:34, , 101F
10/22 14:34, 101F
推
10/22 14:42, , 102F
10/22 14:42, 102F
→
10/22 14:43, , 103F
10/22 14:43, 103F
→
10/22 14:45, , 104F
10/22 14:45, 104F
→
10/22 14:50, , 105F
10/22 14:50, 105F
→
10/22 14:50, , 106F
10/22 14:50, 106F
→
10/22 14:51, , 107F
10/22 14:51, 107F
推
10/22 14:54, , 108F
10/22 14:54, 108F
推
10/22 15:12, , 109F
10/22 15:12, 109F
推
10/22 15:28, , 110F
10/22 15:28, 110F
→
10/22 15:28, , 111F
10/22 15:28, 111F
推
10/22 15:47, , 112F
10/22 15:47, 112F
→
10/22 15:48, , 113F
10/22 15:48, 113F
推
10/22 15:53, , 114F
10/22 15:53, 114F
推
10/22 15:54, , 115F
10/22 15:54, 115F
→
10/22 15:54, , 116F
10/22 15:54, 116F
→
10/22 15:54, , 117F
10/22 15:54, 117F
→
10/22 15:54, , 118F
10/22 15:54, 118F
→
10/22 15:54, , 119F
10/22 15:54, 119F
→
10/22 15:54, , 120F
10/22 15:54, 120F
→
10/22 16:17, , 121F
10/22 16:17, 121F
推
10/22 16:31, , 122F
10/22 16:31, 122F
→
10/22 16:31, , 123F
10/22 16:31, 123F
推
10/22 16:47, , 124F
10/22 16:47, 124F
→
10/22 16:47, , 125F
10/22 16:47, 125F
推
10/22 16:50, , 126F
10/22 16:50, 126F
→
10/22 16:50, , 127F
10/22 16:50, 127F
推
10/22 16:53, , 128F
10/22 16:53, 128F
推
10/22 17:24, , 129F
10/22 17:24, 129F
推
10/22 17:55, , 130F
10/22 17:55, 130F
→
10/22 18:00, , 131F
10/22 18:00, 131F
→
08/12 00:14, , 132F
08/12 00:14, 132F
→
09/13 14:40, , 133F
09/13 14:40, 133F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):