Re: [轉錄][轉錄]有沒有之前那個被學生打瞎眼睛的꘠…
※ 引述《JHikaru (啦啦光 ._.)》之銘言:
:
: 從這個例子來看,老師為什麼要懲罰這位學生?應是希望學生能改進。那麼懲罰究竟
: 有沒有、能不能得到預期的成效呢?若無效還反而招致學生的不滿,是不是不太好?
: 對於行為偏差較為嚴重的學生,想想看不同的處理方法可能會有怎樣的結果。
:
: 還有,我不相信罰一罰學生就會變好,也不會相信只要講一講學生就會變好,
: 教育不可能速成,只有長期的關懷和無條件的付出才能讓學生有所改變。
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 210.240.186.19
: → tears:orz...闖紅燈被開單『懲罰』後覺得警察無理 163.32.109.85 11/09
: → tears:過分,所以反過來有警察被懲罰後,我們就要 163.32.109.85 11/09
: → tears:廢闖紅燈開單這罰則嗎? 163.32.109.85 11/09
: → tears:懲罰 -> 導致某下場 -> 廢懲罰? 163.32.109.85 11/09
: 噓 plancklin:不要以為只報導處罰,就以為學校老師只 123.110.238.25 11/09
: → plancklin:用了處罰沒有開導 123.110.238.25 11/09
: → docboy:長期的關懷和無條件的付出,沒錯~只要小班 59.124.104.220 11/09
: → docboy:教學,加上家長願意配合,一定會有所效果 59.124.104.220 11/09
: → docboy:但在現階段的國高中,家長只看短期績效,你 59.124.104.220 11/09
: → docboy:要老師如何長期輔導?只怕會被家長說不適任 59.124.104.220 11/09
: → docboy:不是我要吐槽,不過最後一句實在被講到爛了 59.124.104.220 11/09
: → prokey:這想法很好,但不太實際。 163.22.18.78 11/12
謝謝各位的回應,請容我繼續對幾位版友的談話作回應,我覺得值得討論 :)
To tears: 您談的是法治,法律是大家共同制定的規範,會這樣規範一定有其道理,
像交通規則就是為了讓大家更安全、更方便。既然大家同意這樣做,闖紅燈
罰錢是應該的,沒什麼好說的。學生如果犯了班規,那班規的懲罰辦法當然
要執行,而我認為老師需要注意的是班規的產生,以及懲罰辦法的合理性。
此案例中的懲罰是怎麼來的,老師說了算嗎?如果是,我會覺得不太妥當,
警察也不能在路上隨便把人攔下來說:「你犯了邊開車邊唱歌的罪,這樣會
導致你容易分心(其實很合理),所以開給你 1200 元的罰單以示懲戒。」
這樣做對嗎?這個時代還有人權力大到能隨意制定法律?
To plancklin: 我也相信很可能是有開導、也有懲罰,但懲罰辦法是事先規定的嗎?
如果有事先跟學生談過,並共同制定懲罰方式,這個懲罰當然是很合理。
To docboy & prokey: 時間不夠,這並不是我們逃避「用心去解決問題」的藉口,
而是我們必須面臨、挑戰並克服的困難。就算再忙,每天抽出二十分鐘來跟
兩、三位同學聊聊天,應該是可能的。此例中,老師有空監視學生跑操場,
如果是我,會寧可把這十分鐘用來跟他談談這些問題。十分鐘當然不能改變
他很多,但如果有一年的時間,每星期十分鐘,或多或少能看見成效,至少
他會發現有人肯時時關懷他,不放棄他。
家長要的是速成這沒錯,但教育本來就不可能速成,生活習慣和價值觀都是
長期累積的。家長急著要成果,難道老師也一起急了?如果老師都無法秉持
教育者的專業,只是隨著輿論的聲浪起舞,誰能夠相信教師的專業?
小小淺見,希望還能有所賜教~ ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.59
→
11/13 21:10, , 1F
11/13 21:10, 1F
→
11/13 21:10, , 2F
11/13 21:10, 2F
→
11/13 21:11, , 3F
11/13 21:11, 3F
→
11/13 21:12, , 4F
11/13 21:12, 4F
→
11/13 21:13, , 5F
11/13 21:13, 5F
→
11/13 21:16, , 6F
11/13 21:16, 6F
推
11/13 21:38, , 7F
11/13 21:38, 7F
→
11/13 21:40, , 8F
11/13 21:40, 8F
→
11/13 21:42, , 9F
11/13 21:42, 9F
→
11/13 21:42, , 10F
11/13 21:42, 10F
→
11/13 21:44, , 11F
11/13 21:44, 11F
→
11/13 21:44, , 12F
11/13 21:44, 12F
→
11/13 21:47, , 13F
11/13 21:47, 13F
→
11/13 21:50, , 14F
11/13 21:50, 14F
→
11/13 21:51, , 15F
11/13 21:51, 15F
→
11/13 21:52, , 16F
11/13 21:52, 16F
推
11/13 23:08, , 17F
11/13 23:08, 17F
→
11/13 23:09, , 18F
11/13 23:09, 18F
→
11/13 23:09, , 19F
11/13 23:09, 19F
→
11/13 23:10, , 20F
11/13 23:10, 20F
討論串 (同標題文章)