Re: [轉錄]以後罰站要經學生同意
※ 引述《kevinjl (無神論者-無神得自由)》之銘言:
: ※ 引述《sozlo (便宜十塊錢)》之銘言:
: : 跟她說有幾種選擇可以選(其實在開學前就已經和學生訂定班級規範了,
: : 白紙黑字,該怎麼處罰,很清楚!教育部的人都很腦殘)
: 所以把程序 執行到底不就好了
: 當初是誰在笑 "要學生同意" 這個命題?
: 閣下的訂定班規 不就是一種徵詢學生同意嗎?
: 當學生不願接受班規時 不就是把層級移到校規上去
當學生犯錯時,有大有小,以目前國小而言,都是以班導師自行處理,
除非犯了嚴重的事情才會請學務處出面,現在所有講的(教育部說的)
指的是班級導師處罰學生的方式,一個班級幾位學生?一節課幾分鐘?
請問你在徵詢每一位同學意見時,是不是同時也在剝奪其他同學受教權利?
當在學期初就訂定班規之後,還需要"徵詢學生的同意嗎?
不本末倒置~
: : 現實上,只有國、高中生會有很多問題(自主權的提升),國小生呢?
: : 你問他,只會永遠保持沉默,沉默還是沉默,尤其在鄉下,祖父母打的
: : 更兇,沉默是金!
: 你問學生接受處罰嗎?
我問學生該怎麼辦?請問你現在這樣做你覺得應該怎麼辦?
請問你覺得老師該怎麼做?這算不算徵詢?如果算,我已經這麼做了!
: 學生是默默接受 或是默默不動?
學生程度差異性極大,當一個老社會的學生,你在徵詢他的意見時,
等同於浪費時間,為什麼,因為她講不出一個所以然來,如果她說謊,
那更是浪費其他同學的青春,閣下同意嗎?
: 默默接受處罰 那就完成 "處罰要學生同意"的程序
: 默默不動 那就要用不同意接受處罰的程序
好像所有的處罰,變得學生沒有錯,而是老師的錯一樣!
請問為何學校還需要身教、言教、境教?
: 這種反應 如何用來質疑 "處罰要學生同意"的命題呢?
所以說教育部腦殘,您同意嗎?
: : 就看 班級條約!
: 所以 問學生是否同意接受處罰 會有什麼問題? 該被批評?
什麼問題?問題在畫蛇添足。為什麼被批評?因為冷氣吹太多,不曉得教育
現場情況而關起門來像脫褲子放屁,多此一舉!
: : 教師處罰學生,也是一種教育,不超過即可~
: 徵詢學生的意見 也有讓學生認錯的意味
你要看看你有多少時間?而敝人從沒說絕不能徵詢學生意見,而是教育部的文字,
實在是讓人啼笑皆非!
: 教育是在於罰? 或是在於讓學生理解自己的行為是不好的?
這就變成您個人的認定問題了!沒有一個老師說教育在於罰!
而是現在的批評是在講"處罰"!
為何您總是要搞在一起?
: 更重要的是 如果老師因為誤會學生而處罰學生呢?
而最重要的是,您個人的偏見,總是將您過去可能因誤會而被老師處罰的過往,
帶到現在全部的老師處罰學生都有誤會!是醬吧!
: 這時老師的處罰是怎樣的教育?
所以不予置評!
: : 所以你的先備想法就是大人嘴裡說的話就一定是"謾罵"?
: 不
: 謾罵是罵裡面的小集合
: 我反對小集合 不等於反對大集合
: 而閣下同意大集合 也是同意小集合的意思
我第一次聽到這樣的認定方式,所以您的認為,並不是所有人的認為,
更何況是您直接寫出"謾罵",不就表示說你的認定就是教師就只會謾罵?
如果您不覺得,是否將來PO文時該換個詞?
: : 三字經所言:"教不嚴,師之惰"
: : 敝人也是從小就是打罵教育,但敝父從不"謾罵"!
: 不能用貴父從不"謾罵
: 來推論其他人的父親 從不"謾罵
就因為你寫的文章有"謾罵",所以我是照您的意思回文,到底是誰把詞的意思搞混?
到底是誰的想法偏激??????????
: : 因為我從不把孩子當罪犯看,所以處理問題當然和法庭裡頭不一樣!
: 不一樣是對的
您的文章寫的高深莫測,我還真不曉得我不把孩子當罪犯看,這樣為何是不對的?
: 問題是權利較多 或權利較少?
什麼叫做權利?做錯事情才會被處罰,做錯事情還敢說權利?
難怪這年頭社會秩序越來越壞!
: : 沒有阿,可是敝人所在之教育局有所為提升學力小組(每個縣市都有),
: : 你清楚的話你就會曉得為什麼成績是最重要的!其他的表現都是屁!
: 這是教育專業 跟隨官僚墮落的結果
那麼,是不是上樑不正在先?連教育部長都可以耍賴了,您要基層老師多至命清高
到哪裡?我該做的事情,我把它做好,這是已經很了不起的事情了!
現在的教師,不過就是一項職業嗎?難道很多上班族在公司裡被主管罵到臭頭,
怎沒看到有人出來說話?為何只針對教師?
: : 很抱歉,那是對網路上只會嘴炮的人才有的反應!苦了你呀!!
: 網路的閱讀者 並非你我而已
因為回您文,當然是給您看囉!就叫你來教育現場看看你就不要!
我當兵前就叫你來看了,叫到現在都沒來,永遠只會在網路上"發問"!
理論,是需要實證的!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.118.28
推
04/27 16:57, , 1F
04/27 16:57, 1F
→
04/27 16:58, , 2F
04/27 16:58, 2F
→
04/27 16:59, , 3F
04/27 16:59, 3F
推
04/27 20:38, , 4F
04/27 20:38, 4F
→
04/27 20:38, , 5F
04/27 20:38, 5F
→
04/27 20:39, , 6F
04/27 20:39, 6F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 7 之 8 篇):
轉錄
2
7