Re: [請益] 修習實變(real analysis)
※ 引述《ecogame (卒攻王側)》之銘言:
: 這本也可以參考一下:
: Marsden, J. E. and Hoffman, M. J. (1993),
: “Elementary Classical Analysis,”
: 2nd ed. W. H. Freeman and Company.
: ====
: 注:下面說的和實變數分析無關
: 假設你要解釋如何從ㄅ點走到ㄆ點(即解釋經濟現象),
: 最簡單的方式就是走直線,代表你的經濟直覺很強.
: 若是繞了一大圈才走到ㄆ點,如同振波一樣,只能說你有下過苦工而已.
: 再者,以計量而言,把模型用的那模複雜,異質性,自我相關,再來個追蹤資料,單根,
: 把所有教科書上學到的通通加到模型裡面,再偷偷的DATA MINING一下.
: 到最後根本不是在研究經濟學,感覺比較像是在研究 GAUSS 程式語言.
: 結論是,能不用數學就不要用數學,邏輯推論就可以了.
在下提出一點心得,
一開始我根本沒有所謂的上焉者的"經濟邏輯", 也許是本人根器太差的關係...
但是如果老師打個比喻, 講個故事給我聽, 那我就可以聽懂了
把這句話的一些字換成數學, 本是一樣的事情
如果老師做個假設, 寫成數學, 經過一些訓練, 那我就可以聽懂了
只是比喻講道理的方式不一樣而已, 多一點工具總是不錯吧~
只要能讓別人領悟本來所不知道的東西, 上焉者與下焉者也許沒什麼差別...
都僅僅是道理的載器而已
正所謂, 偏好不同而已
更何況,對一些知識的愛好者而言
同樣的道理可以用不同的工具/語言顯示出來, 是多麼可愛的事情
但經濟也許就很沒有個實際的東西在那
也許, 就會有鸚鵡學舌的情況, 而推論出不合實際的結論了
溝通還是需要個共通的語言
在跟語言不通的人溝通時,數學有時候就很好用了,講半天外國語言他聽不懂的事
寫個式子, 秀個程式他就懂了
也許張大春的比喻比較好理解
(節錄)
...........所以《說苑‧卷十一善說》裡有這麼一則故事:
有賓客對梁王曰:「惠子就是會打比方,你不讓他打比方,他甚麼話都說不上來了。」
梁王第二天見了惠子,就跟惠子說:「先生你有甚麼話、甚麼理、甚麼事,但請直說,別
打譬喻。」
惠子說:「現在有個人,不知道彈弓是個甚麼東西,一旦問起來:『彈弓長甚麼樣兒?』
您要是跟他說:『彈弓就是彈弓的樣兒。』這樣,他能明白嗎?」
梁王說:「那是不能明白。」
惠子接著說:「那麼就換個說法:『彈弓的形狀就像弓,但是用竹片作弦。』這樣說的話
,能夠明白了嗎?」
梁王說:「這樣就能夠明白了。」
惠子又說:「言談說話不就是這樣嗎?用人所已經瞭解的,來說明人所不瞭解的;如今王
不讓打比喻,怎麼能把話說得明白呢?」
梁王立刻說:「明白了。」
這是一段十分幽默的記載,同樣的話抬到邏輯學家面前,一定還是會招致申斥;因為純就
邏輯上說,任何類比推理都是不能成立的。梁王在一聽見「今有人於此而不知彈者」卻沒
有及時制止,就表示他已經上當了。儘管,在前一天提醒梁王注意此道的未必是個進讒之
人──甚至很可能還是個能夠深思熟慮、不為詖詞所惑的智者,但是防範「非合於名理」
的真知灼見畢竟不敵譬喻之動搖也疾,浸潤也深。
於是,我常常試著在跟孩子們說話的時候,刻意在他們述說了某事之後緊接著試探性地問
一聲:「就好像──?」
有些時後,他們會把要說的事重新說一遍。妹妹張宜往往沒有耐心思索,就會說:「就這
樣,沒甚麼好像的。」哥哥在不會打比喻的時候會出現這樣的句子:「巴小飛跑得很快,
就好像甚麼也不像的他自己一樣。」
但是我鍥而不捨、試著「點燃譬喻之火」的努力終於有了一點回應。張容忽然跟我說:「
鋼琴底下有一根棍子,彈的時候會把聲音變小,就像是走在旅館的地毯上一樣。」他妹妹
立刻搶著(像是參加一個譬喻大賽那樣)告訴我:「我吃的柳丁扎扎的,好像三角形尖尖
的沙子戳在舌頭上一樣。」
比喻使人快樂。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 144.82.242.7
※ 編輯: killerq 來自: 144.82.242.7 (10/19 16:02)
→
10/19 16:04, , 1F
10/19 16:04, 1F
※ 編輯: killerq 來自: 144.82.242.7 (10/19 16:11)
推
10/19 16:09, , 2F
10/19 16:09, 2F
→
10/19 16:11, , 3F
10/19 16:11, 3F
推
10/20 00:29, , 4F
10/20 00:29, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):