Re: [請益] 資本主義與社會
※ 引述《kingmen (小龍)》之銘言:
: 資本主義與自由~原著 Friedman 譯者 藍科正
: 找了很多家書店了 可都找不到
: 想請問有誰知道這本書哪裡還買的到
: 謝謝
剛剛查了一下臺大的圖書館發現 資本主義與自由~原著 Friedman
這本書的中譯本有下列幾種
1.最早期 書名/作者 資本主義與自由 / 佛利曼(Milton Friedman)撰;
趙秋巖譯
台灣銀行, 民62[1973]
經濟學名著翻譯叢書 第77種
如果大家有逛過圖書館的話
臺灣銀行這系列翻譯叢書 主要有白色皮平裝本
以及綠色皮精裝本
不過都是年代久遠 除了學校圖書館跟舊書攤外 難得一見
話雖如此 還是有人在借閱 也還有人借不到 在預約
2. 資本主義與自由 / 米爾頓.弗利曼(Milton Friedman)著;
藍科正,黃美齡譯
出版項 台北市 : 萬象出版, 1993[民82]
這本書的出版年代正逢小弟大學時期 所以當時有幸運的收藏一本
不過 這家出版社 好像是 久大文化 感覺已經倒了
而且翻譯版權也可能過期了 所以市面上不要說是這本書
就算是當時 九大文化出版的這一系列書 也大都絕版了
例如
不確定的年代/(John K. Galbraith)著; 徐淑眞譯 久大印行 1990[民79]
掀開經濟學的蓋頭 / 吳惠林著 久大發行 : 萬象總經銷, 1992[ 民81]
所以頂多也只能在二手書店碰碰運氣 或是某些大學附近的書局找找看
台大只有經研圖有一本 目前也在借閱中
3.簡體字版本
書名/作者 资本主义与自由 / 米尔顿.弗里德曼著; 张瑞玉译
出版項 北京 : 商务印书馆, 2004
這本目前應該比較容易買到 只是簡體字書籍的印刷品質跟閱讀不太理想
話說 板友建議讀原文書 是個不錯的建議
只是 國內對於經濟學甚至其他學科的翻譯工作 或許因為市場需求太小
所以 近年來出版的翻譯作品質量均差強人意
遙想當年 臺灣銀行經濟研究室大幅翻譯國外經濟學名著的氣魄
或是民國80年代初期 遠流出版社的自由主義譯叢等系列翻譯
真讓人有些許感嘆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.177.210
推
03/12 14:14, , 1F
03/12 14:14, 1F
推
03/12 15:43, , 2F
03/12 15:43, 2F
討論串 (同標題文章)