[心得] 我們都愛EASON不是嗎?
以下純粹是看了這兩天大家的文章,個人的一點小小心得
如果有不妥我先道歉,沒有討戰的意思
畢竟大家不都是因為愛EASON才來這個版的嗎。
--
去年到今年,EASON的三場演唱會中,我只聽了5/29的那一場
很羨慕在中山和EASON一起淋雨,感動到落淚的歌迷。
很忌妒5/30聽了20首安可曲的歌迷。
也很遺憾為什麼當初自己不買5/30的票。
羨慕、忌妒、遺憾,這些情緒當然令我不好受
可是我覺得這不是哪一個人或是哪一個單位的錯
一件事情,每個人都有自己的角色立場和考量
主辦單位有申請時間的考量
場地單位有場復的考量
EASON有他身為歌手的專業考量,有對於他自己體力的考量,也有對於歌迷的體貼
就是因為大家都可以在自己的角色上盡最大的努力
我們才能有這麼精彩的演唱會可以欣賞
我相信,如果每一場演唱會都唱到午夜12點,每一位歌迷都會很滿足的
那麼,為什麼不是每一場演唱會都唱到午夜12點呢?
如果可以的話,讓每一場演唱會的每一位歌迷都滿足,不是很好嗎?
沒有一個歌手會故意讓自己的歌迷生氣、失望吧?
也沒有一個主辦單位會故意要惹來罵名。
尤其是EASON,以及這次演唱會的團隊,這麼用心的採納歌迷在PTT上的意見
隔天馬上適度的修改演唱會內容
試想,要把一場表演的內容在短短一天之內改這麼多
需要多少的時間精力人力?
支持到這樣一個用心貼心、這麼疼歌迷的歌手,我覺得我非常非常非常幸福。
當然,我想大家激烈的討論也沒有故意要戰的意思
5/29的歌迷會想要抱怨來紓解心中的羨慕忌妒遺憾
5/30的歌迷會想要回應,都無可厚非
大家也當然有權利發表自己的想法,就像我現在一樣
(謝謝大家看到這裡,有點長喔...> <)
雖然溝通這種事情本來就是會有磨合、摩擦出現
不過,有一件很重要的事情我想要提醒大家
可以請板上的各位在發文時都稍稍考慮到EASON看到的感受嗎?
我覺得他是一個很在意歌迷對他看法與建議的歌手
由之前的粵語國語歌事件就看的出來
去年演唱會結束後因為有歌迷反應希望多一點粵語歌
5/29的粵語歌比例就增加了,結果結束後有板友(或透過水果報??)反應
粵語歌聽不懂,不能一起唱,結果我看去5/30的板友分享粵語歌多了字幕
他,E神,其實沒有必要這樣做的吧。
我覺得,如果是讓演唱會(歌手、主辦單位、場地)可以更好更進步的意見
當然多多益善,但是,如果只是已經過去、無法改變的事,就需要好好的斟酌了
時光無法倒流,但是EASON會與我們常在
真的因為5/30的演唱會,而5/29的演唱會就多了這麼多缺點了嗎?
我看了一下mos的其他場歌單,有的安可只唱了3首(應該沒看錯吧。)
那這些場的歌迷是不是也要聯手抗議呢?
身為一個EASON的歌迷,和大家一樣
我想要好好珍惜他這一份在意,不想要他對我們失望
不想要他看到一些文字而受傷
這對我們,對他都不好。
就某一方面來說,只要我們繼續支持他,一定還會有下一次的演唱會的
而下一次,我相信他也會把這一次演唱會的經驗放入考量
讓大家享受更好更棒的驚喜。
請大家,無論是5/29、5/30的大家,回想一下當EASON的歌聲在台上響起
他的歌聲環繞著我們的感動與幸福、他可愛、帥氣的肢體語言......
請不要忘記那樣的感動啊!!!
我在那天晚上之前從來沒有想像過自己可以就這樣聽著他的現場
我很滿足。
當然,還是會有小小的貪心,希望下次參加他的演唱會可以有更多難忘的回憶。
就讓我們一起懷著這樣的期待繼續支持他、陪著他好嗎?
讓他知道台灣的歌迷都很可愛、很熱情,讓他不來都不行 XD
--
最後是自己要對EASON說的話:
EASON謝謝你,你那天的歌聲帶領我飛過一個夢,讓我有了向前努力的動力。
謝謝你和你的歌陪著我,這麼久。
在過去,現在,還有未來。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.118.149
推
05/31 11:51, , 1F
05/31 11:51, 1F
推
05/31 11:52, , 2F
05/31 11:52, 2F
推
05/31 11:53, , 3F
05/31 11:53, 3F
推
05/31 11:54, , 4F
05/31 11:54, 4F
推
05/31 11:56, , 5F
05/31 11:56, 5F
→
05/31 11:56, , 6F
05/31 11:56, 6F
推
05/31 11:58, , 7F
05/31 11:58, 7F
推
05/31 11:59, , 8F
05/31 11:59, 8F
推
05/31 12:02, , 9F
05/31 12:02, 9F
推
05/31 12:03, , 10F
05/31 12:03, 10F
→
05/31 12:03, , 11F
05/31 12:03, 11F
推
05/31 12:03, , 12F
05/31 12:03, 12F
推
05/31 12:04, , 13F
05/31 12:04, 13F
推
05/31 12:05, , 14F
05/31 12:05, 14F
→
05/31 12:06, , 15F
05/31 12:06, 15F
推
05/31 12:07, , 16F
05/31 12:07, 16F
→
05/31 12:07, , 17F
05/31 12:07, 17F
→
05/31 12:07, , 18F
05/31 12:07, 18F
推
05/31 12:11, , 19F
05/31 12:11, 19F
→
05/31 12:12, , 20F
05/31 12:12, 20F
推
05/31 12:12, , 21F
05/31 12:12, 21F
推
05/31 12:18, , 22F
05/31 12:18, 22F
推
05/31 12:21, , 23F
05/31 12:21, 23F
推
05/31 12:48, , 24F
05/31 12:48, 24F
推
05/31 12:49, , 25F
05/31 12:49, 25F
→
05/31 13:09, , 26F
05/31 13:09, 26F
推
05/31 13:26, , 27F
05/31 13:26, 27F
推
05/31 13:55, , 28F
05/31 13:55, 28F
→
05/31 13:56, , 29F
05/31 13:56, 29F
推
05/31 14:06, , 30F
05/31 14:06, 30F
推
05/31 14:24, , 31F
05/31 14:24, 31F
→
05/31 14:27, , 32F
05/31 14:27, 32F
→
05/31 14:27, , 33F
05/31 14:27, 33F
→
05/31 14:28, , 34F
05/31 14:28, 34F
推
05/31 14:29, , 35F
05/31 14:29, 35F
推
05/31 14:31, , 36F
05/31 14:31, 36F
→
05/31 14:32, , 37F
05/31 14:32, 37F
推
05/31 14:46, , 38F
05/31 14:46, 38F
推
05/31 16:03, , 39F
05/31 16:03, 39F
推
05/31 17:13, , 40F
05/31 17:13, 40F
推
05/31 17:24, , 41F
05/31 17:24, 41F
推
05/31 21:06, , 42F
05/31 21:06, 42F
推
06/01 00:04, , 43F
06/01 00:04, 43F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
心得
31
43