Re: [請問] 如何在檔名簡轉繁的同時保留日文

看板EZsoft作者時間13年前 (2011/06/18 14:19), 編輯推噓1(1037)
留言38則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
以下方法僅僅是讓big5中的日文字元能夠正常顯示 不會變成空白 而解決原文問題最正確的方法 請參閱推文中tsainan大提出的網頁 先來個文字版的 圖文版還在製作中 到以下網址將 F.FON 和 FONT24 這兩個檔案抓下來 (兩個都不到30KB) http://cid-dcaf148342ca5528.office.live.com/browse.aspx/share 開始功能表->程式集->附屬應用程式->TrueType 造字程式 1.確定 2.編輯->儲存字元 3.檔案->匯入點陣圖字型 第3步驟做兩次 分別將剛剛下載的兩個檔案都匯入 如此應該就可以看到big5下的日文了 備註: 1.此法年代久遠 絕對超過10年以上 似乎從95時期就出現了 2.此法已在98 2000 xp 2003 2008R2試驗過皆可行 但朋友的WIN7似乎無效 手邊沒有WIN7系統 無法仔細研究 3.兩個檔案匯入的先後順序似乎不重要 我也不知為什麼兩個都要匯入 也沒有試驗過只匯入其中一個會怎樣 反正能用比較重要 4.新的系統 TrueType 造字程式 的捷徑放置位置可能不太一樣 請自行翻找 ※ 引述《poxazrt (風狗兄)》之銘言: : 在下是用ConvertZ進行轉碼動作的。 : 來源編碼理所當然是取Unicode : 可是在選擇轉「Unicode繁體」的時候遇到一個問題,他會把日文字通通吃掉,留下空白 : 是因為他簡體轉繁體的時候是用Big5的緣故嗎? : 想請教要如何才能正確把「簡體 + 日文」轉成「繁體 + 日文」 : 至於日文中跟簡體字同字的被轉成繁體這種小事我就不在意了XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.214.33

06/18 14:34, , 1F
所以說這依然是BIG5的日文? 自用就算了 似乎不適合流通?
06/18 14:34, 1F

06/18 14:34, , 2F
檔案傳出去別人還是看不到?
06/18 14:34, 2F

06/18 14:36, , 3F
不如考慮把檔名複製到PCMan再複製回去XD
06/18 14:36, 3F

06/18 14:37, , 4F
我是針對日文字變空白的問題 請參閱前文的推文
06/18 14:37, 4F

06/18 14:39, , 5F
恩 這樣子做的確是看得到 是BIG5日文能夠顯示出來吧
06/18 14:39, 5F

06/18 14:40, , 7F
裡面有個檔名修改程式 印象中可以處理 也可以參考看看
06/18 14:40, 7F

06/18 14:44, , 8F
轉換方向是從 使用者造字區 到 假名及漢字區
06/18 14:44, 8F
※ 編輯: rick65134 來自: 140.114.214.33 (06/18 14:47)

06/18 14:49, , 9F
樓上的程式 使用後無反應耶 簡體依舊是簡體...
06/18 14:49, 9F

06/18 14:52, , 10F
那程式不是簡轉繁用的 是讓BIG5日文轉成Unicode日文(?)
06/18 14:52, 10F

06/18 14:53, , 11F
其實不太確定是Unicode日文 不過是系統原本看得到的瑪
06/18 14:53, 11F

06/18 14:54, , 12F
不過如果樓上有裝Font24之類的 應該看不出效果@@
06/18 14:54, 12F

06/18 14:54, , 13F
所以是先用ConvertZ全部轉成big5後 再單獨把日文轉回來?
06/18 14:54, 13F

06/18 14:54, , 14F
因為BIG5日文和Unicode日文都看得到
06/18 14:54, 14F

06/18 14:55, , 15F
恩 應該是這樣...吧
06/18 14:55, 15F

06/18 14:55, , 16F
事實上 還是看得出效果的 font24的日文字型比較小一點
06/18 14:55, 16F

06/18 14:56, , 17F
我個人是比較喜歡原本的日文字型... 看起來比較端正
06/18 14:56, 17F

06/18 14:56, , 18F
喔喔 原來可以看得出來阿
06/18 14:56, 18F

06/18 14:57, , 19F
另外 轉成BIG5日文還有一個好處 可以讓一些不支援
06/18 14:57, 19F

06/18 14:57, , 20F
unicode的程式不會出問題 像那該死的cuteftp...
06/18 14:57, 20F

06/18 14:58, , 21F
好懷念XD 當初就因為不支援Unicode就忍痛捨棄他了
06/18 14:58, 21F

06/18 14:58, , 22F
永遠都說下一版會支援Unicode的cuteftp...
06/18 14:58, 22F

06/18 14:58, , 23F
不然還不錯用
06/18 14:58, 23F

06/18 15:00, , 24F
的確是有這優點在 不過缺點就跟Unicode補完差不多
06/18 15:00, 24F

06/18 15:01, , 25F
每個系統都要做修改 而且檔案不適合流通
06/18 15:01, 25F

06/18 15:03, , 26F
我始終無法捨棄cuteftp 原因請參閱 #1DUIupLx (EZsoft)
06/18 15:03, 26F

06/18 15:04, , 27F
自從知道Unicode補完會和frontpage相衝後 我就放棄它了
06/18 15:04, 27F

06/18 15:04, , 28F
好...好專業的功能XD 這樣的確很難轉換呢
06/18 15:04, 28F

06/18 15:07, , 29F
簡單的說 就是彈性化的queue操作而已...可惜cute是唯一
06/18 15:07, 29F

06/18 15:07, , 30F
有做出這項功能的軟體...
06/18 15:07, 30F
※ 編輯: rick65134 來自: 140.114.214.33 (06/18 15:10)

06/18 15:09, , 31F
目前的確沒甚麼看到其他軟體有類似的功能
06/18 15:09, 31F

06/18 15:15, , 32F
說我是最正確的方法@@a 我還在等其他大大指教耶
06/18 15:15, 32F

06/18 15:16, , 33F
對編碼其實也沒這麼熟 怕有錯待會被鞭XD
06/18 15:16, 33F

06/18 15:19, , 34F
原文的問題就是「簡體 + 日文」轉成「繁體 + 日文」阿
06/18 15:19, 34F

06/18 15:20, , 35F
真要抓出來鞭 頂多就是有軟體可以一步完成而已
06/18 15:20, 35F

06/18 15:21, , 36F
也是啦 不過文字檔之類的就沒辦法這樣處理了
06/18 15:21, 36F

06/18 17:34, , 37F
現在的檔名不都已經是UNICODE了嗎?
06/18 17:34, 37F

06/18 17:49, , 38F
要是真的都Unicode就不會有這些麻煩啦
06/18 17:49, 38F
文章代碼(AID): #1D_4De0k (EZsoft)
文章代碼(AID): #1D_4De0k (EZsoft)