[討論] 東立爛翻譯

看板EYESHIELD21作者 (笑笑)時間17年前 (2007/09/06 03:28), 編輯推噓23(2309)
留言32則, 20人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
這期寶島 瀨那很帥的甩掉王城所有防守員 當初jojo翻多好啊 播報: "獨走" "光速蒙面俠" "一騎絕塵" 太帥了 配上滿場吶喊畫面 感覺都出來了 東立翻什麼 "獨自衝刺" "光速蒙面俠" "獨自衝刺" .............. 誰不知道他獨自衝刺啊 就這麼搞砸了....... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.173.92

09/06 03:28, , 1F
現場能報出JOJO的翻譯我會比較吃驚吧 ...
09/06 03:28, 1F
※ 編輯: smilesi 來自: 61.229.173.92 (09/06 03:54)

09/06 08:39, , 2F
日文漢字本來就不宜直接使用啊..這不算翻譯爛吧...
09/06 08:39, 2F

09/06 09:42, , 3F
我覺得直接使用日文漢字才是爛翻譯...
09/06 09:42, 3F

09/06 10:11, , 4F
可是這個漢字和本意一樣阿~~而且我也覺得比較有fu @@"
09/06 10:11, 4F

09/06 10:19, , 5F
為什麼獨自衝刺要說兩遍?
09/06 10:19, 5F

09/06 11:59, , 6F
要不然要怎麼翻譯? 獨走 跟一騎絕塵...每個人都看的懂嗎
09/06 11:59, 6F

09/06 15:31, , 7F
阿...樓上...原來這種東西不是每個人都會懂得喔-.-"
09/06 15:31, 7F

09/06 15:35, , 8F
魁男塾的招式名索性不翻了 這誰會唸呀 (怒)
09/06 15:35, 8F

09/06 16:08, , 9F
大概可以翻 獨自衝刺 一馬當先吧
09/06 16:08, 9F

09/06 16:10, , 10F
230回嗎? 日文原版的確是講了兩次「独走」
09/06 16:10, 10F

09/06 16:16, , 11F
一騎絕塵 是什麼意思? 一匹馬沒有灰塵XD
09/06 16:16, 11F

09/06 16:19, , 12F
http://0rz.tw/0a343 如果是港漫,翻"一騎絕塵"就很棒
09/06 16:19, 12F

09/06 16:52, , 13F
我到覺得直接用獨走不太好
09/06 16:52, 13F

09/06 16:53, , 14F
日文的"走"就是跑的意思 跟中文不一樣
09/06 16:53, 14F

09/06 16:54, , 15F
二來中文也沒有"獨走"這個名詞或慣用語
09/06 16:54, 15F

09/06 17:08, , 16F
中文的走本來就是跑的意思阿....奔>走>行
09/06 17:08, 16F

09/06 19:42, , 17F
還有一野平川 其實好像線上都翻得比較好
09/06 19:42, 17F

09/06 20:56, , 18F
一騎絕塵比較帥阿
09/06 20:56, 18F

09/06 21:15, , 19F
古文才是跑的意思
09/06 21:15, 19F

09/07 00:03, , 20F
樓上說得對 不要拿文言文來解釋漫畫...
09/07 00:03, 20F

09/07 12:29, , 21F
不然用台語:走=>(音造)=>(意跑) 不服的都唔愛歹完啦
09/07 12:29, 21F

09/08 13:16, , 22F
今天要是你先看見的是東立而非jojo的翻譯 恐怕論點會相反
09/08 13:16, 22F

09/08 13:17, , 23F
網路的方便造就了一堆先入為主的怪翻譯
09/08 13:17, 23F

09/08 14:35, , 24F
看見不懂 去找出來 就是一種學習 文言又如何 大家看得懂
09/08 14:35, 24F

09/08 14:36, , 25F
就是一種共同的語言和常識了 問題是"國學程度"嗎 XD
09/08 14:36, 25F

09/10 14:45, , 26F
問題就是一般國語的"走"就是慢步徐行 鮮少有人看到走會想到
09/10 14:45, 26F

09/10 14:46, , 27F
文言的跑吧? 不是了不了解的問題 是情境的問題
09/10 14:46, 27F

09/11 14:12, , 28F
這就是中文的奧妙了 單字和兩個字的意境 可以天差地遠
09/11 14:12, 28F

09/11 14:15, , 29F
而同一個字 再不同文章畫面 又有不同意境
09/11 14:15, 29F

09/11 14:18, , 30F
如果看漫畫可以學到更多的中文奧妙 這不是件很好的事嗎
09/11 14:18, 30F

09/11 14:19, , 31F
不想看到漫畫人口一直增加 中文程度卻一直下落的狀況...
09/11 14:19, 31F

09/29 20:08, , 32F
就算這樣改也不會就增加語文能力吧=.=
09/29 20:08, 32F
文章代碼(AID): #16tmDUL8 (EYESHIELD21)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #16tmDUL8 (EYESHIELD21)