[新聞] Melon Music Story手寫部分翻譯
EXID Melon Music Story手寫訪問部分翻譯
歡迎分享~請不要修改或二次上傳^^
翻譯:孫胖大大
製圖:文三 (表示:我的字型都是下載來做影片的,not for製圖)
https://goo.gl/K0RcB4
======================================================
來源:http://goo.gl/wzZ7tI Melon網站
圖檔在文章的最下面,中間部分就...(望向孫胖大)
微字幕依舊隨心所欲哈哈哈
後記:
一開始文三和欸比一起在看原文圖
看到朴正正後表示崩潰,無法靠自己的力量完成
於是乎準備等孫胖大大翻譯
結果孫胖大也覺得正正的字醜到看不懂XDD
(文三:黃色的第一個字擠在一起是怎樣!!!還是靠第二個字猜出來的)
一致推崇潾潾字最整齊是好寶寶
(孫胖大:其實我是覺得率智,但是因為潾潾寫最少所以深得我心)
LE沒有像中秋那次寫就...還行XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.40.18
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXID/M.1447950042.A.88D.html
推
11/20 00:21, , 1F
11/20 00:21, 1F
推
11/20 00:24, , 2F
11/20 00:24, 2F
→
11/20 00:24, , 3F
11/20 00:24, 3F
推
11/20 00:30, , 4F
11/20 00:30, 4F
推
11/20 00:31, , 5F
11/20 00:31, 5F
推
11/20 00:33, , 6F
11/20 00:33, 6F
推
11/20 00:33, , 7F
11/20 00:33, 7F
→
11/20 00:34, , 8F
11/20 00:34, 8F
孫胖大大打完好像也快瞎了
推
11/20 00:37, , 9F
11/20 00:37, 9F
應該就是歪60度寫的?
推
11/20 00:38, , 10F
11/20 00:38, 10F
推
11/20 00:39, , 11F
11/20 00:39, 11F
推
11/20 00:40, , 12F
11/20 00:40, 12F
推
11/20 00:41, , 13F
11/20 00:41, 13F
推
11/20 00:42, , 14F
11/20 00:42, 14F
推
11/20 00:42, , 15F
11/20 00:42, 15F
推
11/20 00:46, , 16F
11/20 00:46, 16F
→
11/20 00:47, , 17F
11/20 00:47, 17F
推
11/20 00:53, , 18F
11/20 00:53, 18F
→
11/20 00:55, , 19F
11/20 00:55, 19F
推
11/20 00:55, , 20F
11/20 00:55, 20F
→
11/20 00:55, , 21F
11/20 00:55, 21F
→
11/20 00:56, , 22F
11/20 00:56, 22F
→
11/20 00:56, , 23F
11/20 00:56, 23F
推
11/20 00:56, , 24F
11/20 00:56, 24F
→
11/20 00:57, , 25F
11/20 00:57, 25F
推
11/20 01:04, , 26F
11/20 01:04, 26F
→
11/20 01:07, , 27F
11/20 01:07, 27F
※ 編輯: yvonne0330 (220.136.40.18), 11/20/2015 01:10:55
推
11/20 01:22, , 28F
11/20 01:22, 28F
推
11/20 03:15, , 29F
11/20 03:15, 29F
推
11/20 10:48, , 30F
11/20 10:48, 30F
→
11/20 10:48, , 31F
11/20 10:48, 31F
推
11/20 11:27, , 32F
11/20 11:27, 32F
推
11/20 12:03, , 33F
11/20 12:03, 33F
推
11/20 21:49, , 34F
11/20 21:49, 34F
推
11/20 23:33, , 35F
11/20 23:33, 35F