Re: [心得] Better Call Saul S06E10 回歸的力量
我覺得中國的劇評或是Youtuber評美劇的
用詞跟細節掌握度都很強
但是不知道為什麼關於Better Call Saul的劇評
我連續看到幾個很誇張的錯誤
像是Kim跟Saul再次遇到Lalo
Saul提議讓Kim代替自己去刺殺Gus
那一段演得再明顯不過
就是Saul要留下來犧牲自己,給Kim活命的機會
因為面對大魔王跟他獨處,才是最危險的事情
但是我看的youtuber大陸劇評
直接把這一段解讀成Saul貪生怕死,要Kim去送死
然後你轉貼的知乎這一篇也一樣,每個細節可能都講到位
但竟然會說Gene是轉向Saul化的方向前進
先不說Reddit那一篇文章寫得很好
明眼人也知道Gene漸漸重拾本性,慢慢回到當初的Jimmy
根本完全不像要回到Saul的樣子
可能中國從小的教育
就讓他們無法相信人性吧
所以當美國編劇要往人性良善面去編寫的時候
這些用字細節八十分以上的劇評
在大方向上都翻車了
因為他們從小的教育沒有教育他們要相信人?
※ 引述《asd831129 (追追熊)》之銘言:
: 本文轉貼自知乎:https://bit.ly/3Bm4ESi
: 之前有轉過這作者的文章,圖文並茂,迴響很不錯,今天有空再翻一篇
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.204.130.88 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1659032130.A.D74.html
※ 編輯: davidd0314 (203.204.130.88 臺灣), 07/29/2022 02:16:24
推
07/29 02:23,
1年前
, 1F
07/29 02:23, 1F
推
07/29 02:44,
1年前
, 2F
07/29 02:44, 2F
→
07/29 02:44,
1年前
, 3F
07/29 02:44, 3F
推
07/29 02:48,
1年前
, 4F
07/29 02:48, 4F
→
07/29 02:48,
1年前
, 5F
07/29 02:48, 5F
→
07/29 02:48,
1年前
, 6F
07/29 02:48, 6F
→
07/29 02:49,
1年前
, 7F
07/29 02:49, 7F
推
07/29 02:49,
1年前
, 8F
07/29 02:49, 8F
推
07/29 04:10,
1年前
, 9F
07/29 04:10, 9F
推
07/29 07:41,
1年前
, 10F
07/29 07:41, 10F
→
07/29 07:41,
1年前
, 11F
07/29 07:41, 11F
推
07/29 08:57,
1年前
, 12F
07/29 08:57, 12F
→
07/29 08:57,
1年前
, 13F
07/29 08:57, 13F
→
07/29 08:58,
1年前
, 14F
07/29 08:58, 14F
→
07/29 08:59,
1年前
, 15F
07/29 08:59, 15F
推
07/29 10:52,
1年前
, 16F
07/29 10:52, 16F
推
07/29 11:24,
1年前
, 17F
07/29 11:24, 17F
→
07/29 11:26,
1年前
, 18F
07/29 11:26, 18F
→
07/29 11:26,
1年前
, 19F
07/29 11:26, 19F
推
07/29 11:43,
1年前
, 20F
07/29 11:43, 20F
→
07/29 11:43,
1年前
, 21F
07/29 11:43, 21F
→
07/29 11:43,
1年前
, 22F
07/29 11:43, 22F
推
07/29 11:48,
1年前
, 23F
07/29 11:48, 23F
推
07/29 12:23,
1年前
, 24F
07/29 12:23, 24F
→
07/29 12:37,
1年前
, 25F
07/29 12:37, 25F
推
07/29 13:03,
1年前
, 26F
07/29 13:03, 26F
→
07/29 13:03,
1年前
, 27F
07/29 13:03, 27F
→
07/29 13:04,
1年前
, 28F
07/29 13:04, 28F
→
07/29 13:05,
1年前
, 29F
07/29 13:05, 29F
→
07/29 13:26,
1年前
, 30F
07/29 13:26, 30F
→
07/29 13:40,
1年前
, 31F
07/29 13:40, 31F
→
07/29 14:28,
1年前
, 32F
07/29 14:28, 32F
推
07/29 15:09,
1年前
, 33F
07/29 15:09, 33F
推
07/29 15:12,
1年前
, 34F
07/29 15:12, 34F
→
07/29 15:12,
1年前
, 35F
07/29 15:12, 35F
→
07/29 15:12,
1年前
, 36F
07/29 15:12, 36F
→
07/29 15:18,
1年前
, 37F
07/29 15:18, 37F
→
07/29 15:18,
1年前
, 38F
07/29 15:18, 38F
推
07/29 15:47,
1年前
, 39F
07/29 15:47, 39F
→
07/29 15:47,
1年前
, 40F
07/29 15:47, 40F
→
07/29 15:53,
1年前
, 41F
07/29 15:53, 41F
→
07/29 15:53,
1年前
, 42F
07/29 15:53, 42F
→
07/29 15:53,
1年前
, 43F
07/29 15:53, 43F
推
07/29 16:34,
1年前
, 44F
07/29 16:34, 44F
→
07/29 16:36,
1年前
, 45F
07/29 16:36, 45F
→
07/29 16:36,
1年前
, 46F
07/29 16:36, 46F
推
07/29 16:37,
1年前
, 47F
07/29 16:37, 47F
→
07/29 16:37,
1年前
, 48F
07/29 16:37, 48F
→
07/29 16:38,
1年前
, 49F
07/29 16:38, 49F
推
07/29 18:30,
1年前
, 50F
07/29 18:30, 50F
→
07/29 18:30,
1年前
, 51F
07/29 18:30, 51F
→
07/29 20:25,
1年前
, 52F
07/29 20:25, 52F
→
07/29 20:25,
1年前
, 53F
07/29 20:25, 53F
推
07/29 21:09,
1年前
, 54F
07/29 21:09, 54F
→
07/29 21:10,
1年前
, 55F
07/29 21:10, 55F
→
07/29 21:10,
1年前
, 56F
07/29 21:10, 56F
→
07/29 21:43,
1年前
, 57F
07/29 21:43, 57F
→
07/29 21:44,
1年前
, 58F
07/29 21:44, 58F
→
07/29 21:45,
1年前
, 59F
07/29 21:45, 59F
→
07/29 21:46,
1年前
, 60F
07/29 21:46, 60F
推
07/30 00:10,
1年前
, 61F
07/30 00:10, 61F
推
07/30 04:43,
1年前
, 62F
07/30 04:43, 62F
→
07/30 05:24,
1年前
, 63F
07/30 05:24, 63F
推
07/31 08:30,
1年前
, 64F
07/31 08:30, 64F
推
07/31 23:12,
1年前
, 65F
07/31 23:12, 65F
→
07/31 23:12,
1年前
, 66F
07/31 23:12, 66F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):